|
題韋隱居西齋(一作題韋處士山居) / 作者:許渾 |
劚藥去還歸,家人半掩扉。
山風(fēng)藤子落,溪雨豆花肥。
寺遠(yuǎn)僧來(lái)少,橋??偷较?。
不聞?wù)梃苿?dòng),應(yīng)解制荷衣。
|
|
題韋隱居西齋(一作題韋處士山居)解釋: 譯文:在韋隱居的西齋上題字(另一作為題韋處士的山居)
劚藥去還歸,
家人半掩扉。
山風(fēng)藤子落,
溪雨豆花肥。
寺遠(yuǎn)僧來(lái)少,
橋危客到稀。
不聞?wù)梃苿?dòng),
應(yīng)解制荷衣。
詩(shī)意:這首詩(shī)以描寫(xiě)韋隱居的山居為中心,通過(guò)簡(jiǎn)潔質(zhì)樸的語(yǔ)言表達(dá)了對(duì)自然景色的贊美和對(duì)清靜生活的向往,同時(shí)也透露出對(duì)世俗煩擾的抵制和厭惡。
賞析:這首詩(shī)是一首敘事性質(zhì)的現(xiàn)實(shí)寫(xiě)景詩(shī),通過(guò)具體而生動(dòng)的描寫(xiě),展現(xiàn)了作者對(duì)于清靜自然的向往和追求。首節(jié)以“劚藥去還歸”形容主人偏居山林的生活態(tài)度,他去采集藥材,但最終還是回歸于家;家人半掩扉,揭示出他的山居生活的寧?kù)o和與世隔絕。第二節(jié)以“山風(fēng)藤子落,溪雨豆花肥”來(lái)寫(xiě)山居的自然景色,藤子隨風(fēng)飄落,豆花隨雨生長(zhǎng),形象地展示了山林中的獨(dú)特景致。第三節(jié)以“寺遠(yuǎn)僧來(lái)少,橋危客到稀”描述了山居的清幽,寺院遙遠(yuǎn),僧人很少,橋頭旅客也是稀少的,進(jìn)一步體現(xiàn)了令人向往的寧?kù)o生活。最后兩句“不聞?wù)梃苿?dòng),應(yīng)解制荷衣”表達(dá)了在那樣清靜的生活中,沒(méi)有砧杵聲音能聽(tīng)到,說(shuō)明居住的環(huán)境非常寧?kù)o,不需要再穿著重厚的荷衣,體現(xiàn)了清靜舒適的山居生活。
整首詩(shī)描繪了韋隱居的山居環(huán)境,以及他對(duì)于寧?kù)o自然的追求和對(duì)煩擾世俗的抵制。這首詩(shī)以淡雅的筆觸,通過(guò)細(xì)膩而生動(dòng)的描寫(xiě),展現(xiàn)了作者對(duì)自然風(fēng)景和寧?kù)o生活的向往,給人一種親近自然、追求寧?kù)o的心境。 |
|