|
和襲美重送圓載上人歸日本國(guó) / 作者:陸龜蒙 |
老思東極舊巖扉,卻待秋風(fēng)泛舶歸。
曉梵陽烏當(dāng)石磬,夜禪陰火照田衣。
見翻經(jīng)論多盈篋,親植杉松大幾圍。
遙想到時(shí)思魏闕,只應(yīng)遙拜望斜暉。
|
|
和襲美重送圓載上人歸日本國(guó)解釋: 詩詞《和襲美重送圓載上人歸日本國(guó)》是唐代陸龜蒙所作。詩人描繪了一個(gè)禪宗僧侶的生活場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)友人的思念之情。下面是對(duì)這首詩詞的譯文、詩意和賞析:
譯文:
老思東極舊巖扉,
卻待秋風(fēng)泛舶歸。
曉梵陽烏當(dāng)石磬,
夜禪陰火照田衣。
見翻經(jīng)論多盈篋,
親植杉松大幾圍。
遙想到時(shí)思魏闕,
只應(yīng)遙拜望斜暉。
詩意:
詩人描述了一個(gè)禪宗僧侶的生活場(chǎng)景,這位僧侶思念著遠(yuǎn)行的友人,并期待著秋風(fēng)將他帶回。清晨,鐘聲響起,黑烏在山間呼喚,夜晚里,僧侶們?cè)陉幇档幕鸸庵匈N身穿戴著布衣。詩人看到僧侶的書庫中堆滿了經(jīng)典,僧侶親自種植的杉樹和松樹圍繞其住所。詩人遠(yuǎn)眺,想起友人離開時(shí)的情景,此時(shí)他應(yīng)該遠(yuǎn)在崇敬的曹魏之地,只能期待夕陽的傾斜,向遠(yuǎn)方拜禮。
賞析:
這首詩是陸龜蒙給友人襲美重送圓載離別歸日本的詩詞。整首詩莊重而凝重,多用動(dòng)賓結(jié)構(gòu),節(jié)奏平穩(wěn)流暢。詩人通過描繪禪宗僧侶的生活場(chǎng)景,展示了禪宗僧侶的樸素生活和對(duì)友人的思念之情。通過描寫禪宗僧侶的日常行動(dòng),如聽鐘、練習(xí)、讀書等,詩人展示了人們對(duì)于宗教信仰和向往遠(yuǎn)方的向往之情。最后兩句表達(dá)了詩人對(duì)友人的思念,凸顯了友情的重要性。整首詩情感真摯,為友人送行的情景與禪宗僧侶的生活畫面相映成趣,通過細(xì)膩的描寫勾勒出一種寧靜、祥和的氛圍,使人沉浸其中。 |
|