|
顧道士亡,弟子奉束帛乞銘于襲美,因賦戲贈 / 作者:陸龜蒙 |
童初真府召為郎,君與抽毫刻便房。
亦謂神仙同許郭,不妨才力似班揚。
比于黃絹詞尤妙,酬以霜縑價未當。
唯我有文無賣處,筆鋒銷盡墨池荒。
|
|
顧道士亡,弟子奉束帛乞銘于襲美,因賦戲贈解釋: 顧道士去世后,門下的弟子拿著束帛來向襲美祈求銘文,并順便借題作詩。
詩詞的中文譯文為:
童初真府召為郎,
Justayoungboy,summonedtothegovernmentofficeasarankof"Lang",
君與抽毫刻便房。
YouandIwouldsittogether,doodlingandcarvingonthedesk.
亦謂神仙同許郭,
Peoplealsosaythatyou,likeadeity,hadaconnectionwithMr.Guo.
不妨才力似班揚。
Itdoesn'tmatter,yourtalentandabilitieswerejustlikethatofBanYang's.
比于黃絹詞尤妙,
Yourpoems,comparedtothosewrittenonyellowsilk,wereevenmoreexquisite.
酬以霜縑價未當。
Irepayyouwithfrostysilk,althoughitsvalueisnotyetappropriate.
唯我有文無賣處,
However,Ihaveplentyofwritings,butthereisnowheretosellthem.
筆鋒銷盡墨池荒。
Mybrush'ssharpnesshaswornout,andmyinkwellisnowempty.
詩意:
這首詩是陸龜蒙寫給顧道士的贈詩,詩中表達了陸龜蒙對顧道士才華和文學成就的贊賞之情。他說自己還很年輕,只是一個小官員,和顧道士一起坐在房間里描繪和刻畫,仿佛與神仙一起工作。陸龜蒙認為顧道士的文學才華超過了黃絹上的詞作,而他只能用一塊貴重的霜色綢緞來回報道士。他感嘆自己雖然有很多文字才華,卻沒有找到可以賣出去的地方。最后,他形容自己的筆鋒已經遲鈍,毛筆的墨汁也已經取盡。
賞析:
這首詩通過描寫自己與顧道士的交往情景,表達了對顧道士才華的欽佩和自己才識的無奈之情。作者將自己的文字才華與顧道士的才能進行對比,并感嘆自己的作品無法得到應有的價值和認可。同時,通過描述自己筆鋒銷盡和墨池荒的形象,表達了對自己創作能力逐漸下降的無奈與遺憾之情。整首詩語言簡練,表達了作者的情感,并通過對比和形象的描寫,使讀者深入體味到了作者內心的痛苦和悲傷。 |
|