|
早秋吳體寄襲美 / 作者:陸龜蒙 |
荒庭古村只獨倚,敗蟬殘蛩苦相仍。
雖然詩膽大如斗,爭奈愁腸牽似繩。
短燭初添蕙幌影,微風(fēng)漸折蕉衣棱。
安得彎弓似明月,快箭拂下西飛鵬。
|
|
早秋吳體寄襲美解釋: 《早秋吳體寄襲美》是唐代詩人陸龜蒙的作品。這首詩描述了秋天的早晨,詩人孤獨地倚在一座荒庭古村之間,聽著敗蟬和殘蛩的聲音。雖然詩人的才華膽量很大,但是內(nèi)心的憂慮卻像一根繩子不停地牽動著。短燭初燃,隱約在蕙幌上投下影。微風(fēng)漸漸折斷了蕉衣的邊角。詩人希望自己能夠像明亮的月亮一樣彎曲的弓,快速地射出一支箭,飛向西方的鵬鳥。
中文譯文:
孤獨地倚在一座荒庭古村之間,
敗蟬和殘蛩苦相鳴叫。
雖然我的才華膽量很大,
但是內(nèi)心的憂慮牽動著我。
短暫點燃的燭火,
在蕙幌上投下微弱的影子。
微風(fēng)漸漸折斷了蕉衣的邊角。
但愿我能夠像明亮的月亮一樣,
拿起彎曲的弓,射出一支快箭,
飛向遙遠(yuǎn)的西方。
這首詩意蘊(yùn)含著孤獨、憂愁和渴望的情感。詩人倚在荒庭古村之間,孤獨無依,聽著敗蟬和殘蛩的聲音,這些聲音與詩人內(nèi)心的憂慮相呼應(yīng)。詩中運用了對比手法,將詩人的才華膽量與內(nèi)心的牽繩之憂做了對比,強(qiáng)調(diào)了詩人內(nèi)心的矛盾和糾結(jié)。詩人希望能夠擺脫這種牽繩之憂,像明亮的月亮一樣,用彎曲的弓射出一支快箭,向著遙遠(yuǎn)的目標(biāo)飛去,表達(dá)了詩人追求自我的渴望和向往自由的心情。整首詩以簡潔的語言展示了詩人內(nèi)心的復(fù)雜情感和對自由的渴求,讀來意境深遠(yuǎn),給人以思索。 |
|