“種稻十?dāng)?shù)畝,種桑八九株”是出自《劉基》創(chuàng)作的“墻上難為趨行”,總共“12”句,當(dāng)前“種稻十?dāng)?shù)畝,種桑八九株”是出自第9句。
“種稻十?dāng)?shù)畝,種桑八九株”解釋?zhuān)?br/> 《墻上難為趨行》是明代詩(shī)人劉基的一首詩(shī)。這首詩(shī)反映了作者對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)象的觀察與思考,特別是對(duì)于那些在墻角或邊緣位置的人的生活狀態(tài)的關(guān)注。 “種稻十?dāng)?shù)畝,種桑八九株”這兩句詩(shī)的意思是:種植了十幾畝的水稻,又種了幾株桑樹(shù)。這描述了一個(gè)小規(guī)模的農(nóng)耕場(chǎng)景,反映了作者對(duì)普通農(nóng)民生活的關(guān)注和描繪。這里的“種稻”和“種桑”都是古代中國(guó)農(nóng)業(yè)社會(huì)中常見(jiàn)的生產(chǎn)活動(dòng),“十?dāng)?shù)畝”和“八九株”則具體說(shuō)明了種植面積和數(shù)量,顯示出這是一個(gè)規(guī)模較小的家庭農(nóng)場(chǎng)。 從這兩句詩(shī)中,我們可以推測(cè)出作者可能是在描述一個(gè)自給自足的小農(nóng)家庭的生活。他們通過(guò)耕種水稻來(lái)滿足日常的糧食需求,同時(shí)通過(guò)養(yǎng)蠶來(lái)獲取額外的收入或資源。這樣的生活雖然辛苦,但也相對(duì)獨(dú)立和自由。 至于“墻上難為趨行”這一句,則暗示了這些小農(nóng)在社會(huì)中所處的位置——他們可能處于社會(huì)結(jié)構(gòu)中的邊緣位置,面臨著各種挑戰(zhàn)和困難。整首詩(shī)通過(guò)對(duì)這種生活的描繪,表達(dá)了作者對(duì)底層人民的同情以及對(duì)他們生活狀態(tài)的關(guān)注。 劉基(1311年7月1日-1375年5月16日),字伯溫,號(hào)誠(chéng)意伯,浙江青田人,明朝開(kāi)國(guó)元?jiǎng)住⒔艹龅恼渭摇④娛录液驮?shī)人。他的詩(shī)歌作品不僅具有很高的藝術(shù)價(jià)值,也反映了他對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的深刻洞察和批判精神。
查看完整“種稻十?dāng)?shù)畝,種桑八九株”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:種稻十?dāng)?shù)畝,種桑八九株 的上一句
下一句:種稻十?dāng)?shù)畝,種桑八九株 的下一句
|