|
和張廣文賁旅泊吳門次韻 / 作者:陸龜蒙 |
高秋能叩觸,天籟忽成文。
苦調(diào)雖潛倚,靈音自絕群。
茅峰曾醮斗,笠澤久眠云。
許伴山中躅,三年任一醺。
|
|
和張廣文賁旅泊吳門次韻解釋: 詩(shī)詞:《和張廣文賁旅泊吳門次韻》
中文譯文:
高秋能叩觸,天籟忽成文。
苦調(diào)雖潛倚,靈音自絕群。
茅峰曾醮斗,笠澤久眠云。
許伴山中躅,三年任一醺。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以秋天的意象為背景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)音樂(lè)的熱愛和對(duì)自己創(chuàng)作能力的自信。詩(shī)人認(rèn)為自己能夠從高秋的自然聲音中汲取靈感,將之轉(zhuǎn)化為具有文學(xué)意義的作品。盡管自己的創(chuàng)作風(fēng)格可能不夠出眾,但其音樂(lè)才華卻超越了眾多的音樂(lè)人。詩(shī)人也提到了一些地名,如茅峰和笠澤,暗示了自己在山中長(zhǎng)期居住的經(jīng)歷。最后一句話“三年任一醺”表達(dá)了詩(shī)人在詩(shī)歌創(chuàng)作中無(wú)法自拔的狀態(tài),三年來(lái)全心全意投入其中。
賞析:
這首詩(shī)以詩(shī)人自己的音樂(lè)創(chuàng)作為主題,展示了他對(duì)音樂(lè)與創(chuàng)作的熱情。詩(shī)中使用了意象豐富的描寫,比如“高秋能叩觸,天籟忽成文”,將高秋的聲音和靈感轉(zhuǎn)化為文字,強(qiáng)調(diào)了自己的天賦和才華。詩(shī)人還通過(guò)提到茅峰和笠澤等地名,展示了自己長(zhǎng)期在山中創(chuàng)作的經(jīng)歷,進(jìn)一步加強(qiáng)了詩(shī)人與自然的聯(lián)系。最后一句“三年任一醺”給人以一種沉醉的感覺(jué),詩(shī)人將自己完全融入了詩(shī)歌創(chuàng)作之中。
整體上,這首詩(shī)以音樂(lè)創(chuàng)作為主題,通過(guò)描繪秋天的聲音和自然景觀,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)音樂(lè)和創(chuàng)作的熱情和自信,同時(shí)展示了他與自然的緊密聯(lián)系。 |
|