|
丁田家有贈(zèng) / 作者:王維 |
君心尚棲隱,久欲傍歸路。
在朝每為言,解印果成趣。
晨雞鳴鄰里,群動(dòng)從所務(wù)。
農(nóng)夫行餉田,閨妾起縫素。
開軒御衣服,散帙理章句。
時(shí)吟招隱詩,或制閑居賦。
新晴望郊郭,日映桑榆暮。
陰晝小苑城,微明渭川樹。
揆予宅閭井,幽賞何由屢。
道存終不忘,跡異難相遇。
此時(shí)惜離別,再來芳菲度。
|
|
丁田家有贈(zèng)解釋:
丁田家有贈(zèng)
君心尚棲隱,久欲傍歸路。
在朝每為言,解印果成趣。
晨雞鳴鄰里,群動(dòng)從所務(wù)。
農(nóng)夫行餉田,閨妾起縫素。
開軒御衣服,散帙理章句。
時(shí)吟招隱詩,或制閑居賦。
新晴望郊郭,日映桑榆暮。
陰晝小苑城,微明渭川樹。
揆予宅閭井,幽賞何由屢。
道存終不忘,跡異難相遇。
此時(shí)惜離別,再來芳菲度。
中文譯文:
田家有贈(zèng)
君心尚居于隱逸之間,長(zhǎng)期渴望返回故鄉(xiāng)之路。
在朝廷中,每每提起此事,解去官印,果然帶來了心靈的寧靜。
晨雞鳴叫,鄰里共同出門務(wù)農(nóng)。
農(nóng)夫們前去肩負(fù)稅糧的田地,閨妾們起來縫紉素衣。
敞開窗戶,整理衣物,整理書籍。
有時(shí)吟詠隱逸的詩詞,或者寫作有關(guān)自由自在居住的賦文。
晴朗的早晨朝外望去,看到遠(yuǎn)處的城郊,太陽映照著桑樹,天色漸漸暮沉。
白天和黑夜的交替中,小小的鄉(xiāng)村地域內(nèi)微弱的燈火,為渭川邊的數(shù)樹點(diǎn)明。
我審視著居住的房屋、庭院和鄰井,幽靜的賞心之處何時(shí)才能再次相遇。
雖然道跡相異,難以相見,但我仍然堅(jiān)守著自己對(duì)道的追求。
此刻我懷念著已經(jīng)離別的美好時(shí)光,期盼再次來到這片芳菲之地。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者渴望隱逸生活,返歸故鄉(xiāng)的愿望。他渴望離開朝廷的紛擾,回到田園般的寧靜生活中。詩中描述了田園生活的景象,如晨起農(nóng)夫出門務(wù)農(nóng),閨妾起來縫紉等,展現(xiàn)了田園生活的平靜和安詳。詩人表達(dá)了對(duì)離別的留戀,對(duì)再次回歸美好時(shí)光的期盼。整首詩以平淡細(xì)致的描寫,展示了作者追求自由自在、返璞歸真的向往,以及對(duì)家園和離別的思戀之情。這是一首充滿田園牧歌情調(diào)的詩作,通過描繪田園生活的細(xì)節(jié),表達(dá)了人們內(nèi)心對(duì)寧靜和自然的向往,以及對(duì)離別的痛感和對(duì)美好未來的渴望。
|
|