|
上張徐州 / 作者:孟郊 |
為水不入海,安得浮天波。
為木不在山,安得橫日柯。
再來君子傍,始覺精義多。
大德唯一施,眾情自偏頗。
至樂無宮徵,至聲遺謳歌。
愿鼓空桑弦,永使萬物和。
顧己誠拙訥,干名已蹉跎。
獻詞惟在口,所欲無馀佗。
乍作支泉石,乍作翳松蘿。
一不改方圓,破質(zhì)為琢磨。
賤子本如此,大賢心若何。
豈是無異途,異途難經(jīng)過。
|
|
上張徐州解釋: 《上張徐州》是唐代孟郊創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《上張徐州》
為水不入海,安得浮天波。
為木不在山,安得橫日柯。
再來君子傍,始覺精義多。
大德唯一施,眾情自偏頗。
至樂無宮徵,至聲遺謳歌。
愿鼓空桑弦,永使萬物和。
顧己誠拙訥,干名已蹉跎。
獻詞惟在口,所欲無馀佗。
乍作支泉石,乍作翳松蘿。
一不改方圓,破質(zhì)為琢磨。
賤子本如此,大賢心若何。
豈是無異途,異途難經(jīng)過。
詩詞的中文譯文如下:
《登上張徐州城樓》
水若不流入海,怎能起波濤。
木若不在山間,怎能橫日光。
再來到君子身邊,才能領悟精義的豐富。
偉大的德行只有唯一的施展方式,眾人的情感則自然偏頗。
最高的樂曲沒有宮調(diào)和徵調(diào),卻留下了動人的歌聲。
愿意鼓動空靈的絲弦,永遠使萬物和諧。
自我反省,誠實卻拙笨,追求名利已經(jīng)荒廢。
獻上的言辭只存在于口中,所欲無余其他。
時而化作支流的泉水,時而變成遮蔽的松藤。
不改變方圓的原則,卻以破碎的品質(zhì)來琢磨。
卑微的人本就如此,偉大的智者心思又如何。
豈能沒有其他的道路,但異路難以通行。
這首詩詞表達了詩人對于人生和道德價值的思考。詩中通過比喻的手法,以水不流入海和木不在山間為象征,表達了一種追求與本源相連的愿望。詩人認為只有當君子接近道德的高度時,才能真正領悟到精義的豐富。同時,詩人也指出偉大的德行只有一種施展方式,而眾人的情感卻常常偏離真實。詩人對于音樂和藝術的贊美,表達了他對于和諧的向往和對于美的追求。
詩的后半部分,詩人以自我反省的態(tài)度,表達了對于名利追求和表面功名的批判。他認為真正的價值在于內(nèi)心的誠實和真實,并以自然界中的支流和遮蔽之物作為比喻。最后兩句表達了詩人對于人性的看法,他認為卑微的人本就如此,而偉大的智者又能如何改變這種局面。最后一句表達了詩人對于異路的思考,認為雖然存在其他的道路,但通行起來卻異常艱難。
這首詩詞通過對于自然界的比喻和對于人生的思考,表達了詩人對于和諧、真實和道德的追求,以及對于名利追求的批判。同時,詩中展現(xiàn)了孟郊對于音樂和藝術的贊美,以及對于真實自我的思考。整首詩詞語言簡練,意境深遠,表達了對于人生和道德的深刻思考,具有一定的哲理性質(zhì)。 |
|