|
答盧虔故園見寄 / 作者:孟郊 |
訪舊無一人,獨歸清雒春。
花聞哭聲死,水見別容新。
亂后故鄉宅,多為行路塵。
因悲楚左右,謗玉不知珉。
|
|
答盧虔故園見寄解釋: 《答盧虔故園見寄》中文譯文如下:
訪舊無一人,獨歸清雒春。
我回到故園,卻沒有一個熟悉的人。
花兒聽到的是哭聲而不是歡聲,水面上看到的是陌生的容顏。
亂世之后,故鄉的房屋多已受盡風雨侵蝕。
因為悲傷楚國的人民,我的美玉被人詆毀卻不自知。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人孟郊回到故鄉的情景,然而,他發現故鄉已經淪為一片荒涼。沒有人應答他的訪問,只有悲泣的聲音回響在花中,唯有陌生的面孔在水面上映照出來。詩人感嘆著亂世后故鄉的悲慘景象,屋舍破敗,塵土飛揚。他也因為對楚國的憂傷而備受詆毀。
這首詩通過對故鄉的描寫,表達了詩人孟郊對亂世的憂慮和對家國的懷念。他以自然景物的變化來映襯社會的動蕩,通過細膩的描寫展現出對故鄉的深深眷念。詩人在詩中感慨萬分,表達了悲涼和無奈之情,同時也反映了作者對家國苦難的憂心忡忡。整首詩表達了對亂世和故鄉的思考和敏感。 |
|