|
七夕 / 作者:羅隱 |
月帳星房次第開,兩情惟恐曙光催。
時(shí)人不用穿針待,沒得心情送巧來。
|
|
七夕解釋: 七夕
月亮升起,星星點(diǎn)點(diǎn)照亮星宿之間。
兩個(gè)相愛的人,只怕天亮?xí)珠_。
此時(shí)此刻,人們無需用針線等待,
卻沒有心情去制作巧巧送給對(duì)方。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人羅隱的作品,描繪了七夕節(jié)當(dāng)晚兩個(gè)相愛的人之間的情景。七夕節(jié),又稱牛郎織女節(jié),是中國傳統(tǒng)節(jié)日之一,也是一個(gè)浪漫的節(jié)日,象征著牛郎和織女的相會(huì)。在這首詩中,作者通過形象的描寫表達(dá)了兩個(gè)相愛的人對(duì)天色的擔(dān)憂和憂傷。他們擔(dān)心黎明的來臨,意味著他們將不得不分離。在這樣的時(shí)刻,人們不再如常地用針線制作巧巧以表示愛意,而是心不在焉,無法投入制作中。這首詩通過簡潔而貼切的語言,傳遞了深深的思念和無奈的情感,表達(dá)了對(duì)分別的痛苦和默默的祝福。
譯文:
七夕當(dāng)晚,月亮升起,星星點(diǎn)點(diǎn)照亮星空。
兩個(gè)相愛的人,擔(dān)心黎明會(huì)將他們分散。
這個(gè)時(shí)刻,人們無需用針線等待,
卻沒有心情去制作巧巧送給對(duì)方。 |
|