|
龍泉東下卻寄孫員外 / 作者:羅隱 |
縠江東下幾多程,每泊孤舟即有情。
山色已隨游子遠(yuǎn),水紋猶認(rèn)主人清。
恩如海岳何時(shí)報(bào),恨似煙花觸處生。
百尺風(fēng)帆兩行淚,不堪回首望崢嶸。
|
|
龍泉東下卻寄孫員外解釋: 《龍泉東下卻寄孫員外》是唐代羅隱創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。該詩(shī)以行旅為背景,表達(dá)了詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情和對(duì)友人的思念之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
縠江東下幾多程,每泊孤舟即有情。
山色已隨游子遠(yuǎn),水紋猶認(rèn)主人清。
恩如海岳何時(shí)報(bào),恨似煙花觸處生。
百尺風(fēng)帆兩行淚,不堪回首望崢嶸。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)行旅途中的情景,詩(shī)人坐在孤舟上,行駛在縠江東下,每一次停泊都產(chǎn)生了濃厚的情感。山色已經(jīng)隨著詩(shī)人的遠(yuǎn)行而漸行漸遠(yuǎn),而水面上的波紋卻還能辨認(rèn)出主人的清晰。詩(shī)人深深感受到了友情的厚重,深情款款。
詩(shī)詞的后兩句表達(dá)了詩(shī)人的心境,他感慨良多。對(duì)于朋友的恩情,詩(shī)人感到深深的惋惜和無(wú)力回報(bào),仿佛海洋和山岳般的恩情,總是無(wú)法得到如此之多的回報(bào)。而對(duì)于自己的仇恨,詩(shī)人則以煙花為喻,觸及即生,內(nèi)心的痛苦無(wú)法釋懷。
最后兩句以百尺風(fēng)帆和淚水為形象,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的痛苦和不堪回首的思緒。詩(shī)人情不自禁地落淚,面對(duì)高峻的山峰,他再也無(wú)法回首顧盼。
整首詩(shī)詞以行旅的背景為基礎(chǔ),通過(guò)描寫自然景物和表達(dá)內(nèi)心情感的對(duì)比,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人的思念、對(duì)恩情和仇恨的矛盾心理。在行旅的過(guò)程中,詩(shī)人思念故友,思念家鄉(xiāng),感受到了友情和思念的深切。整首詩(shī)詞情感真摯,意境深遠(yuǎn),是一首充滿感傷的詩(shī)詞作品。 |
|