|
北邙山 / 作者:羅隱 |
一種山前路入秦,嵩山堪愛(ài)此傷神。
魏明未死虛留意,莊叟雖生酌滿巾。
何必更尋無(wú)主骨,也知曾有弄權(quán)人。
羨他緱嶺吹簫客,閑訪云頭看俗塵。
|
|
北邙山解釋: 《北邙山》羅隱
北邙山,秦中路。
嵩山堪愛(ài)此傷神。
魏明未死虛留意,
莊叟雖生酌滿巾。
何必更尋無(wú)主骨,
也知曾有弄權(quán)人。
羨他緱嶺吹簫客,
閑訪云頭看俗塵。
中文譯文:
北邙山,秦中之路。
嵩山值得喜愛(ài),但也令人傷神。
魏明還未去世,留下來(lái)的只有空虛之感,
莊叟雖然依然健在,但已滿面憂愁。
何必再去尋找失散的骨骸,
我們知曉曾經(jīng)有過(guò)掌權(quán)的人。
羨慕那在緱嶺吹簫的隱士,
我愿意閑逛在云端,遠(yuǎn)離塵世的紛擾。
詩(shī)意和賞析:
《北邙山》是唐代詩(shī)人羅隱的作品,這首詩(shī)寫(xiě)道了北邙山和嵩山的景色以及其中所蘊(yùn)含的意境。北邙山位于秦中,是通往嵩山的路程,嵩山雖然美麗,但也讓人感到傷感。詩(shī)中提到魏明,暗指當(dāng)時(shí)的政治亂局,政權(quán)更替帶來(lái)的空虛感。莊叟表示雖然他依然健在,但卻面臨著種種憂愁之事。接著,詩(shī)人引發(fā)了對(duì)失散的骨骸的思考,而后又提到了曾經(jīng)掌權(quán)的人。最后兩句詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)隱士生活的羨慕,希望能夠遠(yuǎn)離塵世的紛擾,靜心追尋真諦。
這首詩(shī)以自然景色為背景,通過(guò)描繪山川之美,展示了詩(shī)人對(duì)于社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考與追問(wèn)。嵩山作為中國(guó)的道教名山,象征著高山的峻拔和山川的壯美。在這嵩山之前,山中的路途并不輕松,而望著山腳下的秦中路,詩(shī)人不禁感嘆嵩山的壯麗之處,卻也隱隱憂心忡忡。魏明和莊叟則成為了對(duì)比的形象,一個(gè)是失去權(quán)位的前朝皇帝,一個(gè)是雖然活著但面臨著各種困境的普通老人,兩者都折射出了現(xiàn)實(shí)社會(huì)的種種困境和不安。而對(duì)于緱嶺吹簫的客人,他們過(guò)著隱居的生活,追求藝術(shù)和自由,他們的生活遠(yuǎn)離俗世紛囂,與塵世隔絕,也使詩(shī)人產(chǎn)生了對(duì)這種生活的向往和羨慕。
通過(guò)對(duì)自然景色和人物形象的描繪,詩(shī)人展示了對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的思考與追問(wèn),同時(shí)也表達(dá)了對(duì)隱逸生活的向往。這首詩(shī)意境幽遠(yuǎn),意境深遠(yuǎn),給人以思考與啟迪。 |
|