|
漂母冢 / 作者:羅隱 |
寂寂荒墳一水濱,蘆洲絕島自相親。
青娥已落淮邊月,白骨甘為泉下塵。
原上荻花飄素發(fā),道傍菰葉碎羅巾。
雖然寂寞千秋魄,猶是韓侯舊主人。
|
|
漂母冢解釋: 詩(shī)詞:《漂母冢》
作者:羅隱
朝代:唐代
中文譯文:寂寂的荒墳坐落在一片水邊,蘆洲絕島彼此相親。青娥已經(jīng)落到了淮河的月邊,白骨甘愿成為泉水下的塵埃。原野上的荻花潔白地飄落,路旁菰葉上穿碎了錦巾。雖然寂寞了千秋,但這里依然是韓侯當(dāng)年的主人。
詩(shī)意:《漂母冢》描繪了一座荒蕪的墓地,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)歷史的關(guān)注和對(duì)逝去時(shí)光的思念之情。詩(shī)中描寫(xiě)了墓地的凄涼與荒蕪,以及青娥(美女)和白骨的對(duì)比,表達(dá)了生命的短暫和不朽的對(duì)比。雖然時(shí)光已久遠(yuǎn),人事已非,但這座墓地曾經(jīng)是韓侯的居所,仍然保留著歷史的痕跡。
賞析:《漂母冢》以寥寥數(shù)語(yǔ)勾勒出一幅荒涼的墓地景象,展現(xiàn)了歲月流轉(zhuǎn)、興衰更替的無(wú)情。詩(shī)中的“寂寂荒墳”、“白骨甘為泉下塵”形象地表現(xiàn)了歲月的沖刷和人事的變遷。在這荒蕪的墓地中,詩(shī)人提到了“青娥”和“白骨”,對(duì)比了生命的美麗和生命的消逝。最后詩(shī)人提到,雖然已經(jīng)過(guò)去了千秋,但這座墓地仍然是韓侯的歸宿,通過(guò)這一點(diǎn),詩(shī)人滲透出對(duì)歷史的思索和對(duì)過(guò)去人物的緬懷之情。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的文字,展示了時(shí)光的流逝與歷史的延續(xù),引發(fā)讀者對(duì)人生和歷史的思考。 |
|