|
秋居有寄 / 作者:羅隱 |
端居湖岸東,生計有無中。
魘處千般鬼,寒時百種風(fēng)。
性靈從道拙,心事奈成空。
多謝金臺客,何當(dāng)一笑同。
|
|
秋居有寄解釋: 中文譯文:
秋天的住處又有傳書,住在湖邊的東側(cè)。
生活雖有些顧慮,卻也不至于貧困。
臥室里鬼神紛紛出現(xiàn),寒風(fēng)時而呼嘯百種。
我的天性追隨道義,可心事仍無法化解。
多虧了金臺客的幫助,何時才能一起開懷大笑。
詩意:
這首詩描述了作者秋天居住的地方,雖然有一些生活上的困擾,卻并不至于貧窮。他在居住的地方經(jīng)常遭遇一些惡夢和幻象,同時,湖邊的寒風(fēng)也帶來百種寒冷的感受。然而,盡管作者追求道義和高尚的情操,但他的內(nèi)心卻無法獲得寧靜和滿足。最后,作者表示感謝幫助他的人,希望有一天能夠和這位朋友一起笑對生活。
賞析:
這首詩以簡潔樸素的語言,表達(dá)了作者內(nèi)心的追求和困擾。通過描繪湖邊秋天的景色,以及作者的感受和希望,展現(xiàn)了對于人生意義和內(nèi)心寧靜的思考。詩中運(yùn)用對比和象征的手法,將作者的內(nèi)心困惑與外在環(huán)境相結(jié)合,給人以深刻的印象。最后的希望和感謝是一種對未來的期許和對友誼的贊美,展現(xiàn)了作者積極向上的態(tài)度。整首詩情感真摯,詩意深遠(yuǎn),為讀者傳遞了一種思考人生和追求內(nèi)心平靜的思考。 |
|