|
傷華發(fā) / 作者:羅隱 |
舊國(guó)迢迢遠(yuǎn),清秋種種新。
已衰曾軫慮,初見(jiàn)忽沾巾。
日薄梳兼懶,根危鑷恐頻。
青銅不自見(jiàn),只擬老他人。
|
|
傷華發(fā)解釋: 《傷華發(fā)》
舊國(guó)迢迢遠(yuǎn),清秋種種新。
已衰曾軫慮,初見(jiàn)忽沾巾。
日薄梳兼懶,根危鑷恐頻。
青銅不自見(jiàn),只擬老他人。
譯文:
曾經(jīng)居住的故國(guó)遙遠(yuǎn),清秋帶來(lái)了各種新鮮事物。
曾經(jīng)的興盛已衰落,內(nèi)心痛苦不已,初次見(jiàn)到的時(shí)候忍不住潸然淚下。
天色漸晚,梳頭和修剪胡須也變得懶散,怕頻繁動(dòng)手因?yàn)檠例X已經(jīng)松動(dòng)。
銅鏡無(wú)法自己看見(jiàn)自己的老去,只能借助他人來(lái)判斷。
詩(shī)意:
《傷華發(fā)》是一首陳述了自己年老衰弱的感嘆詩(shī)。詩(shī)人羅隱用一些細(xì)節(jié)來(lái)表達(dá)自己身體的衰老和對(duì)時(shí)光的無(wú)情。詩(shī)中將年輕時(shí)的興盛和老去時(shí)的懊悔做對(duì)比,表達(dá)了對(duì)過(guò)去的思念和對(duì)未來(lái)的擔(dān)憂。
賞析:
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人羅隱對(duì)光陰流轉(zhuǎn)、時(shí)光無(wú)情的深深感嘆。通過(guò)描寫(xiě)自己的一些細(xì)節(jié),如梳頭和修剪胡須等日常動(dòng)作,表現(xiàn)了年老衰弱之后的不舍和無(wú)奈。詩(shī)人用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言、具體形象的描寫(xiě),使人能夠直觀地感受到他內(nèi)心的無(wú)奈和痛楚。整首詩(shī)意味深遠(yuǎn),表達(dá)了人生的無(wú)常和時(shí)光的流逝,讓人深思。同時(shí),也表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)逝去的青春歲月的留戀和對(duì)未來(lái)的憂慮,對(duì)生命的短暫和歲月的無(wú)情充滿感慨。這首詩(shī)在表情達(dá)意上非常自然而深入人心,給人一種深深的滄桑感。 |
|