|
秋夜獨(dú)坐懷內(nèi)弟崔興宗 / 作者:王維 |
夜靜群動(dòng)息。
蟪蛄聲悠悠。
庭槐北風(fēng)響。
日夕方高秋。
思子整羽翰。
及時(shí)當(dāng)云浮。
吾生將白首。
歲晏思滄州。
高足在旦暮。
肯為南畝儔。
|
|
秋夜獨(dú)坐懷內(nèi)弟崔興宗解釋:
《秋夜獨(dú)坐懷內(nèi)弟崔興宗》是唐代詩(shī)人王維創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
夜晚靜謐,萬(wàn)物休息。
蟋蟀的聲音悠揚(yáng)。
庭院里的槐樹(shù)在北風(fēng)中響動(dòng)。
白天和夜晚都已進(jìn)入深秋。
我思念著我的弟弟興宗,渴望與他共同學(xué)習(xí)和寫(xiě)作。
現(xiàn)在正是時(shí)候,云彩浮動(dòng)在天空中。
我的人生將要到達(dá)暮年,我思念著滄州的歲月。
我的優(yōu)秀學(xué)生在早晨和傍晚都在努力學(xué)習(xí)。
他們是否愿意與我一起在南方的田地里勞作呢?
詩(shī)意:
這首詩(shī)表達(dá)了王維在秋夜獨(dú)坐時(shí)對(duì)內(nèi)弟崔興宗的思念之情。夜晚的寧?kù)o給詩(shī)人留下了思考和回憶的空間。他在夜晚聽(tīng)到蟋蟀的鳴叫聲,感受到秋風(fēng)吹動(dòng)庭院里槐樹(shù)的聲音,這些細(xì)微的聲音和氣息勾起了他對(duì)興宗的思緒。詩(shī)人渴望與興宗一起學(xué)習(xí)和寫(xiě)作,共同追求文學(xué)的境界。他意識(shí)到時(shí)光流逝,自己的人生已經(jīng)進(jìn)入晚年,但他仍然懷念過(guò)去在滄州的歲月。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自己優(yōu)秀學(xué)生的期望,希望他們不僅在學(xué)業(yè)上努力,還能有志于農(nóng)田勞動(dòng)。
賞析:
這首詩(shī)以夜晚的安靜為背景,展示了王維對(duì)家人的思念之情。他通過(guò)描寫(xiě)夜晚的聲音和氣息,營(yíng)造出一種深沉和寂寥的氛圍。蟋蟀的聲音和槐樹(shù)在風(fēng)中的響動(dòng),與詩(shī)人內(nèi)心的思緒相呼應(yīng),強(qiáng)化了他對(duì)內(nèi)弟的回憶和思念。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)興宗的敬愛(ài)和對(duì)他一起學(xué)習(xí)和寫(xiě)作的渴望,體現(xiàn)了詩(shī)人作為長(zhǎng)輩的關(guān)懷和對(duì)家族傳承的重視。
詩(shī)人在表達(dá)對(duì)自己人生的思考時(shí),運(yùn)用了秋天的意象,將自己的歲月與秋天的成熟和凋零相對(duì)應(yīng)。他意識(shí)到時(shí)光的流逝,但仍懷念過(guò)去在滄州的時(shí)光,滄州是他年輕時(shí)的駐地,也是他寫(xiě)下眾多佳作的地方。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自己學(xué)生的期望。他希望學(xué)生們不僅在學(xué)業(yè)上努力,追求知識(shí)和文學(xué)的精深,還能保持與農(nóng)田勞動(dòng)的聯(lián)系,不忘本源,保持樸素和努力。
這首詩(shī)通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和深沉的情感,展示了王維在夜晚思念家人、反思人生和關(guān)注教育的內(nèi)心世界。它以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了復(fù)雜的情感和思考,具有王維詩(shī)歌的藝術(shù)特點(diǎn)和情感內(nèi)涵,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)親情、友情和教育的思考和關(guān)注。
|
|