|
孟才人嘆 / 作者:張祜 |
偶因歌態(tài)詠嬌嚬,傳唱宮中十二春。
卻為一聲河滿子,下泉須吊舊才人。
|
|
孟才人嘆解釋: 《孟才人嘆》是唐代張祜創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
偶因歌態(tài)詠嬌嚬,
傳唱宮中十二春。
卻為一聲河滿子,
下泉須吊舊才人。
詩意:
這首詩詞描繪了一個(gè)叫孟才人的女子的悲嘆。她因?yàn)樽约旱母韬砗土钊藙忧榈母杪暥趯m中聞名,被贊美為相當(dāng)于十二個(gè)春天的美麗。然而,她卻成為了一個(gè)沉默寡言的人,心靈上受到了傷害,她需要去祭奠過去那位有才華的女子。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凄美的語言展示了孟才人的遭遇和內(nèi)心的痛苦。詩中的"歌態(tài)詠嬌嚬"形容了孟才人歌喉的美妙和她令人動情的歌聲。"傳唱宮中十二春"表達(dá)了她的美貌和吸引力,被人們稱贊為相當(dāng)于十二個(gè)春天的魅力。然而,"一聲河滿子"的出現(xiàn)改變了她的命運(yùn)。這句話暗示著她可能受到了某種流言或誹謗,從而導(dǎo)致她變得沉默不語,內(nèi)心充滿了痛苦和傷感。最后兩句"下泉須吊舊才人"表明她需要去祭奠那位曾經(jīng)有過才華的女子,或許是她自己曾經(jīng)的狀態(tài)。整首詩詞通過對孟才人的形象的描繪,傳達(dá)了作者對逝去才華和美貌的深深懷念和悲傷之情。
這首詩詞以簡短的篇幅展示了孟才人的命運(yùn)轉(zhuǎn)折和內(nèi)心的苦悶,同時(shí)也反映了唐代宮廷中女性的境遇和社會壓力。通過細(xì)膩的描寫和隱晦的意象,這首詩詞展現(xiàn)了作者對逝去才華和美麗的懷念之情,給讀者帶來一種深深的共鳴和感傷。 |
|