“滅相(一作想)成無記”是出自《王維》創作的“與胡居士皆病寄此詩兼示學人二首”,總共“40”句,當前“滅相(一作想)成無記”是出自第37句。
“滅相(一作想)成無記”解釋: 您的問題中提到的詩句是王維在特定創作背景下的作品。首先,我們需要理解這句詩的意思。 《滅相(一作想)成無記》這四個字直接翻譯可能就是“消除思考形成無記憶”。這里,“滅相”或“想”,可能是佛教哲學中的概念,意指內心的思考、欲望等。而“成無記”,則意味著這些思考和欲望一旦消解,就像從未存在過一樣,不會留下任何痕跡。 創作背景:王維在晚年時遭遇了一段時間的病痛,心境可能因此受到影響,這句詩正是他在身體不適但又力求內心平靜的狀態下所作。 評價:這句話體現了王維深諳禪意的哲學思想。他用簡潔直接的語言表達出一種超越世俗煩惱、追求心靈平和的境界。這是王維詩歌的一大特點,也是后世詩人借鑒的重要之處。
查看完整“滅相(一作想)成無記”相關詩詞以及介紹... >>
上一句:滅相(一作想)成無記 的上一句
下一句:滅相(一作想)成無記 的下一句
|
|