|
穆護砂 / 作者:張祜 |
玉管朝朝弄,清歌日日新。
折花當(dāng)驛路,寄與隴頭人。
|
|
穆護砂解釋: 穆護砂,玉管朝朝弄。
清歌日日新。折花當(dāng)驛路,寄與隴頭人。
穆護砂,referstoanancientmusicalinstrumentcalled"MoHuSha".Itismadeofpolishedjadeandproducesadelicateandmelodicsoundwhenplayed.
玉管朝朝弄。(玉管:ajadeflute;朝朝:everymorning;弄:play)ThepoetisdescribingthesceneoftheMoHuShabeingplayedeverymorning,producingbeautifulandrefreshingmelodies.
清歌日日新。(清:clear;歌:song;日日:everyday;新:new)ThislinemeansthatthesongplayedontheMoHuShaisdifferentandrefreshingeveryday.Ithighlightsthecreativityandever-changingnatureofthemusic.
折花當(dāng)驛路,寄與隴頭人。
折花(pickflowers)referstothepoetpickingflowersalongtheroad.當(dāng)驛路(alongtheroad)impliesthatthepoetistraveling.寄與(sendto)隴頭人(apersonfromLongtou)meansthatthepoetissendingthepickedflowerstosomeonefromLongtou.
Overall,thepoemexpressesthepoet'sadmirationforthebeautifulandmelodiousmusicproducedbytheMoHuSha.Theconstantlychangingmelodiesandtheactofpickingflowersalongtheroadconveyasenseoffreedom,creativity,andappreciationfornature.ThepoetthensendstheflowersasagifttosomeoneinLongtou,addingatouchofromanticsentimenttothepoem. |
|