|
西江行 / 作者:張祜 |
日下西塞山,南來洞庭客。
晴空一鳥渡,萬里秋江碧。
惆悵異鄉(xiāng)人,偶言空脈脈。
|
|
西江行解釋: 《西江行》是唐代詩人張祜所作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
日落西塞山,南來洞庭客。
晴空一只鳥飛過,萬里秋江碧。
心情郁結(jié),異鄉(xiāng)的人,不禁輕嘆。
偶然說出的話語,空洞而憂傷。
詩意:
這首詩描繪了一個離鄉(xiāng)的旅人在西江岸邊的景色和心情。詩人在日落時分來到西塞山,他是從南方來到洞庭湖地區(qū)的旅客。在晴朗的天空下,他看到一只鳥從他眼前飛過,而眼前的秋江則展現(xiàn)出一片碧綠的色彩。詩人的心情郁結(jié),思念家鄉(xiāng)和異鄉(xiāng)的人,不禁發(fā)出一聲輕嘆。他的話語雖然偶然說出,卻充滿了空虛和憂傷。
賞析:
《西江行》以簡潔而抒情的語言,表達了詩人身在異鄉(xiāng)的孤獨和思鄉(xiāng)之情。詩中的景色描寫簡練而生動,通過日落、西塞山、洞庭湖、秋江碧等意象,將詩人的心情與自然景色相融合,增強了詩詞的意境和情感共鳴。
詩人借助一只鳥的出現(xiàn),凸顯了他在異鄉(xiāng)的身份與歸屬感的失落。他看到這只鳥飛過,仿佛是自由自在地飛翔,而他自己卻被困在陌生的環(huán)境中,心生惆悵之情。
詩的最后兩句表達了詩人內(nèi)心的空虛和憂傷,他的話語充滿了無奈和無力,也顯現(xiàn)出他對家鄉(xiāng)和親人的思念之情。這種情感表達通過簡潔的語言和深刻的內(nèi)涵,使讀者更容易產(chǎn)生共鳴和感受到詩人的孤獨與苦悶。
總體而言,這首詩詞通過對景色的描繪和對內(nèi)心情感的抒發(fā),展示了詩人離鄉(xiāng)的苦悶和思鄉(xiāng)之情,同時也表達了對自由和歸屬的渴望。它以簡練的語言和深沉的情感打動人心,帶給讀者對于生活和情感的思考。 |
|