|
題海鹽南館 / 作者:張祜 |
故人營(yíng)此地,臺(tái)館尚依依。
黑夜山魈語(yǔ),黃昏海燕歸。
舊陰楊葉在,殘雨槿花稀。
無(wú)復(fù)南亭賞,高檐紅燭輝。
|
|
題海鹽南館解釋?zhuān)?/h2> 海鹽南館,是位于海鹽縣的一座建筑物。這首詩(shī)是唐代詩(shī)人張祜題寫(xiě)的,他是唐德宗時(shí)期的宰相。詩(shī)中描繪了作者在南館,追憶故人的情景。以下是對(duì)這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
《題海鹽南館》中文譯文:
故人曾在此地居住,
南館仍然恬靜依存。
黑夜時(shí)山魈魅魍魎的聲音,
黃昏時(shí)海鳥(niǎo)飛回巢。
舊時(shí)的涼亭仍然存在,
只是雨水淅瀝稀疏少。
如今不再享受南館的美景,
高檐上只有紅燭閃耀輝煌。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以詩(shī)人在南館的經(jīng)歷為中心,展現(xiàn)了他對(duì)逝去時(shí)光和故人的思念之情。詩(shī)人在南館之中回憶起故人居住的時(shí)光,描繪了南館的寧?kù)o和舊時(shí)的美景。
詩(shī)的前兩句表達(dá)了故人曾經(jīng)在南館居住的事實(shí),同時(shí)強(qiáng)調(diào)了南館的寧?kù)o和依存。接著,詩(shī)人運(yùn)用了黑夜山魈的形象和黃昏海燕的歸回,來(lái)突出故人離開(kāi)的情景。這些形象化的描寫(xiě)使得詩(shī)中的南館似乎充滿了神秘和高遠(yuǎn)的情感。
詩(shī)的后兩句描述了南館的變化。舊陰楊葉依舊存在,殘雨下槿花稀疏。這里利用了楊葉和槿花等自然元素,表達(dá)了時(shí)間的流逝和事物的變化。南館曾經(jīng)的美景不再存在,高檐上只有紅燭輝煌。這里的紅燭象征著溫暖和光明,同時(shí)也意味著對(duì)逝去時(shí)光的留戀和懷念。
整首詩(shī)通過(guò)對(duì)南館的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故人的深深思念和對(duì)逝去時(shí)光的感慨。詩(shī)中流露出一種對(duì)逝去事物不可逆轉(zhuǎn)的無(wú)奈與欣賞。通過(guò)對(duì)自然景色和人文環(huán)境的描寫(xiě),詩(shī)人在情感上達(dá)到了凄美和思鄉(xiāng)的境地。 |
|