|
題僧壁 / 作者:張祜 |
出門(mén)無(wú)一事,忽忽到天涯。
客地多逢酒,僧房卻厭花。
棋因王粲覆,鼓是禰衡撾。
自喜疏成品,生前不怨嗟。
|
|
題僧壁解釋?zhuān)?/h2> 中文譯文:《題僧壁》
出門(mén)無(wú)一事,忽忽到天涯。
客地多逢酒,僧房卻厭花。
棋因王粲覆,鼓是禰衡撾。
自喜疏成品,生前不怨嗟。
詩(shī)意和賞析:
這首《題僧壁》是唐代張祜的作品。詩(shī)人以寫(xiě)景的手法,表達(dá)了對(duì)放浪生活的向往和對(duì)平淡生活的厭倦之情。
詩(shī)的開(kāi)頭寫(xiě)出了詩(shī)人在旅途中的心境,他沒(méi)有任何事情要去做,只是漫無(wú)目的地到了天涯。這里的“出門(mén)無(wú)一事”表達(dá)了詩(shī)人懷揣著閑散心情去旅行的意味。
接下來(lái)詩(shī)人描寫(xiě)了旅途中偶遇的場(chǎng)景。在異地,詩(shī)人往往會(huì)遇到喝酒的機(jī)會(huì),而在僧房里,卻對(duì)花朵失去了興趣。這里的“酒”和“花”具有對(duì)比的效果,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)物質(zhì)享受的冷漠態(tài)度。對(duì)花的厭倦,也可能表達(dá)了對(duì)人生浮華和虛無(wú)的看法。
然后詩(shī)人提到了棋和鼓,這是與酒和花相對(duì)應(yīng)的另一種娛樂(lè)形式,它們有著不同的象征意義。棋子因?yàn)橥豸拥氖д`而敗,鼓由禰衡所擊。詩(shī)人借此表達(dá)了對(duì)命運(yùn)的無(wú)奈和意外的感慨。作者再次表達(dá)了對(duì)物質(zhì)執(zhí)著和浮華生活的厭倦。
最后一句“自喜疏成品,生前不怨嗟”表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自己寫(xiě)下這篇詩(shī)的滿意和寬慰之情。詩(shī)人認(rèn)為兒寫(xiě)的詩(shī)符合自己的心意,而不會(huì)在生命的最后悔恨和抱怨。這句話也可以理解為對(duì)隨緣的思考和對(duì)平淡生活的接受。
總之,這首詩(shī)以簡(jiǎn)練的文字描繪了詩(shī)人對(duì)浮華生活的厭倦和對(duì)自然生活的向往,表達(dá)了一種寧?kù)o自足的心境和對(duì)物質(zhì)欲望的冷漠態(tài)度。 |
|