|
思歸引 / 作者:張祜 |
重重作閨清旦鐍,兩耳深聲長不徹。
深宮坐愁百年身,一片玉中生憤血。
焦桐彈罷絲自絕,漠漠暗魂愁夜月。
故鄉不歸誰共穴,石上作蒲蒲九節。
|
|
思歸引解釋: 《思歸引》是唐代詩人張祜的作品。下面是該詩的中文譯文:
我身被重重閨中的銅釵束縛,
深沉的聲音長久地無法傳達。
在深宮中坐著,愁苦了百年身,
我的憤怒之血在一塊玉石中醞釀。
焦桐已經彈完了,琴弦自己斷了,
我悄悄地思念著,悲傷如夜里的月亮。
我的故鄉不歸誰來同我共穴,
我身體上的九節玉帶已覆在石上。
這首詩描述了一個被困在深宮中的女子的內心痛苦和思念故鄉的情感。詩中的“閨清旦鐍”指的是深宮中的窗戶。女子被束縛在深宮中,無法自由,心里充滿了憤怒。她在深宮中度過了百年的時光,感到非常苦悶。她的憤怒逐漸在內心積聚,并像血液一樣在玉石中沉淀。女子演奏著焦桐,但弦斷了,表達了她孤獨的心情。她在夜晚默默地思念著家鄉,感到非常傷心。她的故鄉不是她共同生活的地方,她的九節玉帶已經落在石頭上。
這首詩以細膩的描寫表達了一個被困在深宮中的女子的內心世界。她的憂愁和思鄉之情深深地觸動人們的心靈,使人們能夠感同身受。通過細膩的描寫,詩人成功地將讀者帶入了女主角的內心世界,使讀者對她的命運產生了共鳴。該詩具有濃郁的山水意境和深邃的情感,是唐代詩歌的優秀之作。 |
|