|
沁園春(多景樓) / 作者:吳潛 |
第一江山,無邊境界,壓四百州。
正天低云凍,山寒木落,蕭條楚塞,寂寞吳舟。
白鳥孤飛,暮鴉群注,煙靄微茫鎖戍樓。
憑闌久,問匈奴未滅,底事菟裘。
回頭,祖敬何劉。
曾解把功名談笑收。
算當(dāng)時(shí)多少,英雄氣概,到今惟有,廢垅荒丘。
夢(mèng)里光陰,眼前風(fēng)景,一片今愁共古愁。
人間事,盡悠悠且且,莫莫休休。
|
|
沁園春(多景樓)解釋: 《沁園春(多景樓)》是宋代吳潛創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
第一江山,無邊境界,壓四百州。
正天低云凍,山寒木落,蕭條楚塞,寂寞吳舟。
白鳥孤飛,暮鴉群注,煙靄微茫鎖戍樓。
憑闌久,問匈奴未滅,底事菟裘。
回頭,祖敬何劉。
曾解把功名談笑收。
算當(dāng)時(shí)多少,英雄氣概,到今惟有,廢垅荒丘。
夢(mèng)里光陰,眼前風(fēng)景,一片今愁共古愁。
人間事,盡悠悠且且,莫莫休休。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以自然景觀和歷史滄桑為背景,表達(dá)了作者對(duì)江山河山的深情懷念以及對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。
詩(shī)的開篇描繪了壯麗的江山景色,形容其遼闊無邊,壓倒了四百州。接著,描寫了天空低垂的烏云和凍結(jié)的景象,以及寒冷的山林和凋零的景象,展現(xiàn)了一種凄涼的氛圍。楚地的道路荒蕪,吳地的舟船寂寞。白鳥孤零地飛翔,暮時(shí)烏鴉成群地聚集,煙霧模糊地籠罩著邊塞的城樓。
詩(shī)的下半部分,作者憑欄久久地思索,詢問匈奴戰(zhàn)事是否平息,關(guān)心國(guó)家大事。他回首過去,懷念已逝的先賢,如祖忠、敬懿、何儀、劉備等人。這些先賢曾經(jīng)放下功名利祿,以豪放的態(tài)度對(duì)待人生,他們的壯麗氣概仍然留存在歷史中,而如今只剩下廢棄的冢墓和荒涼的丘陵。
最后兩句表達(dá)了作者對(duì)時(shí)光流逝的感慨,夢(mèng)中的光陰已成往事,眼前的風(fēng)景令人憂愁,這種愁緒融入了古代的愁緒之中。人世間的事情總是悠長(zhǎng)而漫長(zhǎng)的,所以應(yīng)該對(duì)生活保持淡然的態(tài)度,不要輕易放棄。
這首詩(shī)詞以自然景觀為背景,通過描繪景物和歷史人物,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝和人生起伏的思考。在凄涼的景色中,透露出對(duì)逝去英雄和失落榮光的追思,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)人生的淡然態(tài)度。整首詩(shī)詞以感慨的口吻揭示了作者對(duì)歷史和人生的深刻思考,給人以凄美憂傷之感。 |
|