|
謁金門 / 作者:吳潛 |
庭垂箔。
數(shù)點(diǎn)楊花飛落。
倚遍闌干人寂寞。
閑鋪棋一角。
客里春寒偏覺(jué)。
睡起春衫偏薄。
想得故山猿共鶴。
笑人身計(jì)錯(cuò)。
|
|
謁金門解釋: 《謁金門》是宋代吳潛的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
庭垂箔。
數(shù)點(diǎn)楊花飛落。
倚遍闌干人寂寞。
閑鋪棋一角。
客里春寒偏覺(jué)。
睡起春衫偏薄。
想得故山猿共鶴。
笑人身計(jì)錯(cuò)。
中文譯文:
走進(jìn)金門。
幾點(diǎn)楊花飛落。
倚在闌干上,人感到孤寂。
隨意鋪設(shè)棋盤的一角。
在客人的屋里,春天的寒意更加明顯。
起床時(shí)覺(jué)得春衣有些單薄。
想起故鄉(xiāng)的猿猴和仙鶴。
笑人算計(jì)出了差錯(cuò)。
詩(shī)意和賞析:
《謁金門》描繪了一個(gè)孤獨(dú)寂寞的場(chǎng)景,表達(dá)了詩(shī)人在異鄉(xiāng)客居時(shí)的思鄉(xiāng)之情和對(duì)故鄉(xiāng)的懷念之情。
詩(shī)的開(kāi)頭句"庭垂箔",形象地描繪了金門前庭院里垂掛的帷幔,給人一種空曠和寂靜的感覺(jué)。
接下來(lái)的兩句"數(shù)點(diǎn)楊花飛落。倚遍闌干人寂寞。"表達(dá)了春天的景象,楊花隨風(fēng)飛舞,詩(shī)人倚在門檻上,感到孤獨(dú)和寂寞。這里的楊花可以引申為離散的思緒和離別之情。
下面兩句"閑鋪棋一角。"描述了詩(shī)人把棋盤隨意地?cái)[放在一角,顯示了他無(wú)聊和閑散的心境。
接著的兩句"客里春寒偏覺(jué)。睡起春衫偏薄。"表達(dá)了在他所住的客居里,春天的寒意更加明顯,春衣也顯得不夠保暖。這里的春寒可以看作是對(duì)客居生活的不適應(yīng)和對(duì)故鄉(xiāng)溫暖的思念。
最后兩句"想得故山猿共鶴。笑人身計(jì)錯(cuò)。"表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的懷念之情。他聯(lián)想到了故鄉(xiāng)的山林中猿猴和仙鶴的自由自在,暗示了他對(duì)故鄉(xiāng)自由和寧?kù)o生活的羨慕。最后一句"笑人身計(jì)錯(cuò)"則是對(duì)自己在外客居的決策的一種自嘲和反思,暗示了他對(duì)離鄉(xiāng)背井的后悔和無(wú)奈。
總體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)庭院景象和個(gè)人感受的描繪,表達(dá)了詩(shī)人的孤獨(dú)、寂寞和對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情,以及對(duì)客居生活的不滿和對(duì)離鄉(xiāng)背井的矛盾心理。 |
|