|
送阿史那將軍安西迎舊使靈櫬(一作送史將軍) / 作者:王建 |
漢家都護(hù)邊頭沒,舊將麻衣萬(wàn)里迎。
陰地背行山下火,風(fēng)天錯(cuò)到磧西城。
單于送葬還垂淚,部曲招魂亦道名。
卻入杜陵秋巷里,路人來去讀銘旌。
|
|
送阿史那將軍安西迎舊使靈櫬(一作送史將軍)解釋: 《送阿史那將軍安西迎舊使靈櫬(一作送史將軍)》是唐代詩(shī)人王建的作品。以下是這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
漢家都護(hù)邊頭沒,
舊將麻衣萬(wàn)里迎。
陰地背行山下火,
風(fēng)天錯(cuò)到磧西城。
單于送葬還垂淚,
部曲招魂亦道名。
卻入杜陵秋巷里,
路人來去讀銘旌。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了送別阿史那將軍安西迎舊使靈櫬(或史將軍)的情景。將軍安西前往邊疆執(zhí)行任務(wù),但在邊境失蹤,他的部下身穿麻衣,萬(wàn)里追尋將軍的蹤跡。在荒涼的地方,他們看到山下燃燒的火焰,迷失了方向,誤入了磧西城。最終,將軍的靈柩被送回,單于(即匈奴的首領(lǐng))為此流淚,部下們也在招魂時(shí)稱頌將軍的名字。而將軍的靈柩被安葬在杜陵的秋巷里,來往的路人們讀著靈柩上的銘旌。
賞析:
這首詩(shī)通過描繪將軍的去世和送葬的場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)將軍的深切思念和對(duì)他在戰(zhàn)場(chǎng)上的英勇事跡的贊美。詩(shī)中使用了具象的描寫手法,通過描繪荒涼的景象和將軍的靈柩回歸的情景,表現(xiàn)出人生的無常和邊塞軍人的艱辛生活。詩(shī)人通過寫實(shí)的描寫,展現(xiàn)了將軍的忠誠(chéng)、勇敢和對(duì)國(guó)家的忠心,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)他的懷念和敬意。整首詩(shī)抒發(fā)了對(duì)英勇將領(lǐng)的崇敬和對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的深思,具有深厚的情感和社會(huì)意義。 |
|