|
酬柏侍御答酒 / 作者:王建 |
茱萸酒法大家同,好是盛來白碗中。
這度自知顏色重,不消詩(shī)里弄溪翁。
|
|
酬柏侍御答酒解釋: 酬柏侍御答酒
茱萸酒法大家同,
好是盛來白碗中。
這度自知顏色重,
不消詩(shī)里弄溪翁。
中文譯文:
回應(yīng)柏侍御的回答
茱萸酒的釀造方法眾人皆同,
最好是倒?jié)M白色碗中。
這一斟度自知色澤濃重,
不必在詩(shī)詞中飾演溪翁。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是唐代王建創(chuàng)作的一首回酬詩(shī),是對(duì)柏侍御送酒并回應(yīng)他所寫詩(shī)的回答。詩(shī)人在詩(shī)中表達(dá)了對(duì)柏侍御送來的茱萸酒的贊美和感謝,同時(shí)也謙遜地表示自己并沒有比柏侍御更能詩(shī)詞中描繪水景的才華。
賞析:
王建在這首詩(shī)中通過對(duì)柏侍御送酒的回答,傳達(dá)了自己對(duì)柏侍御的欣賞和感謝,表現(xiàn)出一種謙遜的態(tài)度。茱萸酒是一種傳統(tǒng)的中國(guó)美酒,詩(shī)人以茱萸酒為喻,將柏侍御送來的酒比喻為美酒佳品。詩(shī)人贊美酒的同時(shí)也謙虛地表示自己并沒有比柏侍御更擅長(zhǎng)描繪水景的才華,不需要在詩(shī)詞中刻意表達(dá)。整首詩(shī)簡(jiǎn)短而直接,言簡(jiǎn)意賅,既表達(dá)了對(duì)酒的贊美,又透露了一種對(duì)自己才華的審視和謙遜態(tài)度。 |
|