|
贈(zèng)姬人 / 作者:韋莊 |
莫恨紅裙破,休嫌白屋低。
請(qǐng)看京與洛,誰在舊香閨。
|
|
贈(zèng)姬人解釋: 贈(zèng)姬人
莫恨紅裙破,休嫌白屋低。
請(qǐng)看京與洛,誰在舊香閨。
譯文:
送給姬人
不要嫉妒紅裙已破,不要嫌棄白屋的低微。
請(qǐng)看看在京城和洛陽,誰還在那舊時(shí)的香閨里。
詩意:
這首詩以韋莊的獨(dú)特視角寫下了送給姬人的情感。姬人可能是他故友或至親,也可能是他曾經(jīng)傾心愛慕的女子。他告訴她不要計(jì)較衣裳是否破舊,也不要嫌棄自己生活的低微。他希望她能夠看到在京城和洛陽這兩個(gè)宮廷所在地,曾經(jīng)的宮闈美好時(shí)光的恍如隔世。
賞析:
這首詩以簡(jiǎn)潔明快的語言表達(dá)了詩人送別姬人的情感。詩中的“紅裙破”和“白屋低”形象地描繪了姬人生活的質(zhì)樸和樸素。詩人通過對(duì)京城和洛陽的對(duì)比,強(qiáng)調(diào)了宮闈的消散和過去美好時(shí)光的褪色。整首詩簡(jiǎn)短而有力,情感真摯,表達(dá)了韋莊對(duì)過去的向往和對(duì)姬人的深情厚意。 |
|