|
和裴令公新成綠野堂即事 / 作者:姚合 |
結(jié)構(gòu)立嘉名,軒窗四面明。
丘墻高莫比,蕭宅僻還清。
池際龜潛戲,庭前藥旋生。
樹(shù)深檐稍邃,石峭徑難平。
道曠襟情遠(yuǎn),神閑視聽(tīng)精。
古今功獨(dú)出,大小隱俱成。
曙雨新苔色,秋風(fēng)長(zhǎng)桂聲。
攜詩(shī)就竹寫(xiě),取酒對(duì)花傾。
古寺招僧飯,方塘看鶴行。
人間無(wú)此貴,半仗暮歸城。
|
|
和裴令公新成綠野堂即事解釋: 和裴令公新成綠野堂即事
結(jié)構(gòu)立嘉名,軒窗四面明。
丘墻高莫比,蕭宅僻還清。
池際龜潛戲,庭前藥旋生。
樹(shù)深檐稍邃,石峭徑難平。
道曠襟情遠(yuǎn),神閑視聽(tīng)精。
古今功獨(dú)出,大小隱俱成。
曙雨新苔色,秋風(fēng)長(zhǎng)桂聲。
攜詩(shī)就竹寫(xiě),取酒對(duì)花傾。
古寺招僧飯,方塘看鶴行。
人間無(wú)此貴,半仗暮歸城。
譯文:
與裴令公新成綠野堂即事
建筑叫出名字,窗戶四面明亮。
丘墻高出眾,蕭宅僻處又幽靜。
池邊龜潛戲,庭前草木茂盛。
樹(shù)林深處檐下有點(diǎn)幽深,石崖上的小徑難以平直。
山間道路寬宏,心境遠(yuǎn)離塵囂。
神情安逸,聆聽(tīng)和觀察都非常專注。
過(guò)去的成就是獨(dú)特的,無(wú)論大小隱藏的都是完美的。
雨后的清晨新苔潤(rùn)而綠,秋風(fēng)吹拂長(zhǎng)桂樹(shù)發(fā)出聲音。
帶著詩(shī)篇來(lái)寫(xiě)竹子,取酒對(duì)花傾倒。
古寺招待僧人用飯,方塘看鶴行走。
對(duì)于凡塵世間而言沒(méi)有如此的貴重事物,半路上暮色將降。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以描繪裴令公新成綠野堂的景物為主題,通過(guò)描述地點(diǎn)的特色和自然景觀,表達(dá)了作者的人間之貴和離塵情懷。詩(shī)人以平凡的詞句展現(xiàn)出寧?kù)o和恬淡,以及對(duì)大自然和文化的熱愛(ài)和贊美。
賞析:
這首詩(shī)以寫(xiě)景為主,通過(guò)描繪綠野堂的景物和自然環(huán)境,展現(xiàn)了一個(gè)寧?kù)o恬淡的氛圍。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)高墻、幽靜的蕭宅、池邊的龜戲、庭前的草木、深樹(shù)下的檐以及崎嶇的小徑,形象地揭示了綠野堂的風(fēng)貌和特色。詩(shī)人還表達(dá)了對(duì)大自然的熱愛(ài)和對(duì)文化的推崇,如寫(xiě)曙雨后的新苔,秋風(fēng)中長(zhǎng)桂的聲音,以及帶著詩(shī)篇寫(xiě)竹子和對(duì)花傾倒。最后一句“人間無(wú)此貴,半仗暮歸城”表達(dá)了作者對(duì)這樣寧?kù)o清靜環(huán)境的向往和對(duì)都市生活的不滿。整首詩(shī)以平淡的語(yǔ)言描繪出一幅寧?kù)o恬淡的山水畫(huà)面,讓人感受到自然的美妙和心靈的舒暢。 |
|