|
春晚雨中 / 作者:姚合 |
寂寂春將老,閑人強(qiáng)自歡。
迎風(fēng)鶯語(yǔ)澀,帶雨蝶飛難。
傍砌木初長(zhǎng),眠花景漸闌。
臨軒平目望,情思若為寬。
|
|
春晚雨中解釋: 《春晚雨中》是一首唐代詩(shī)詞,作者是姚合。下面是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
春天即將老去,寂寞無(wú)聊的人只能自己歡樂(lè)。
迎風(fēng)聽(tīng)鶯鳥(niǎo)的歌聲變得沙啞,帶著雨水的蝴蝶難以飛翔。
靠著花壇的樹(shù)木剛開(kāi)始生長(zhǎng),沉睡的花朵的景色漸漸淡去。
站在窗前平視遠(yuǎn)方,情思像寬廣無(wú)邊。
詩(shī)意:
《春晚雨中》描繪了春天即將過(guò)去的景象。詩(shī)中的主人公感到寂寞和無(wú)聊,但他努力尋找自己的歡樂(lè)。鶯鳥(niǎo)的歌聲被雨水淋濕,變得沙啞而不再動(dòng)聽(tīng),象征著美好事物的消逝和生命的短暫。蝴蝶在雨中飛翔困難,表達(dá)了生活中的困境和挫折。然而,詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)花壇的樹(shù)木和沉睡的花朵,暗示著新的生命和希望正在悄悄生長(zhǎng)。最后,詩(shī)人站在窗前眺望遠(yuǎn)方,感慨萬(wàn)千,思緒如同廣闊無(wú)垠的天地。
賞析:
《春晚雨中》以簡(jiǎn)潔而意境深遠(yuǎn)的語(yǔ)言描繪了春天的變遷和人生的感慨。詩(shī)中的景物和情感相互交融,通過(guò)對(duì)自然景象的描繪,表達(dá)了人們對(duì)于時(shí)光流逝和生命短暫的思考和感悟。詩(shī)人以自然景物為媒介,抒發(fā)了對(duì)生命和情感的獨(dú)特理解。從寂寞無(wú)聊到自我歡樂(lè)的轉(zhuǎn)變,再到對(duì)生活中困境的反思和對(duì)新生命的期待,詩(shī)人通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和深刻的意象,展現(xiàn)了對(duì)人生的思索和對(duì)美好的追求。
整首詩(shī)詞以描寫(xiě)春天為主題,通過(guò)春天的景象抒發(fā)了對(duì)生命和情感的感悟。詩(shī)人運(yùn)用了簡(jiǎn)潔而形象的語(yǔ)言,使詩(shī)詞充滿了意境和情感,給人以深深的思考和共鳴。同時(shí),詩(shī)詞中的對(duì)比和轉(zhuǎn)折也增加了詩(shī)意的層次和韻味。《春晚雨中》以其深邃的詩(shī)意和獨(dú)特的表達(dá)方式,成為了唐代詩(shī)詞中的佳作。 |
|