|
寄賈島 / 作者:姚合 |
寂寞荒原下,南山只隔籬。
家貧唯我并,詩(shī)好復(fù)誰(shuí)知。
草色無(wú)窮處,蟲聲少盡時(shí)。
朝昏鼓不到,閑臥益相宜。
|
|
寄賈島解釋: 寄賈島
寂寞荒原下,南山只隔籬。
家貧唯我并,詩(shī)好復(fù)誰(shuí)知。
草色無(wú)窮處,蟲聲少盡時(shí)。
朝昏鼓不到,閑臥益相宜。
中文譯文:
寄給賈島
在寂寞的荒原下,南山只隔著籬笆。
家境貧寒,只有我一人,誰(shuí)能知道我喜歡寫詩(shī)。
無(wú)邊無(wú)際的青草,蟬聲漸漸消失。
早晚的鐘聲剛劈,安閑地躺著更舒適。
詩(shī)意:
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人在清靜的環(huán)境下,與自然相處的心境。詩(shī)人獨(dú)自生活在荒原中,南山只是隔著籬笆,與世隔絕。雖然家境貧寒,但詩(shī)人獨(dú)自執(zhí)著于寫作,只有自己才能領(lǐng)悟其中之美。草色延綿無(wú)垠,蟬聲在夏天漸漸消失。朝昏的鐘聲無(wú)法傳到這里,詩(shī)人可以安靜地躺在那里,享受著自由自在的時(shí)光。
賞析:
這首詩(shī)運(yùn)用了簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和意象,通過描述詩(shī)人獨(dú)處在荒原的環(huán)境,表達(dá)了對(duì)自然與孤獨(dú)的適應(yīng)與享受。詩(shī)人將自己的貧寒和寂寞化為創(chuàng)作的力量,堅(jiān)持寫作創(chuàng)作。詩(shī)人觀察周圍的自然景色,草色無(wú)窮,傳遞出一種寬廣無(wú)邊的感受;而蟲聲在夏天慢慢消失,象征著時(shí)間的流轉(zhuǎn)和生命的短暫。詩(shī)人所處的地方?jīng)]有受到世俗的干擾,早晚的鐘聲也無(wú)法傳到那里,因此詩(shī)人可以放松地躺在那里,享受獨(dú)處的安靜與自由。整首詩(shī)簡(jiǎn)短精煉,抒發(fā)了詩(shī)人內(nèi)心對(duì)自然的熱愛和追求自由的態(tài)度,令人心生向往。 |
|