|
送李傳秀才歸宣州 / 作者:姚合 |
謝守青山宅,山孤宅亦平。
池塘無復(fù)見,春草野中生。
常日登樓望,今朝送客行。
殷勤拂石壁,為我一書名。
|
|
送李傳秀才歸宣州解釋: 《送李傳秀才歸宣州》
謝守青山宅,
山孤宅亦平。
池塘無復(fù)見,
春草野中生。
常日登樓望,
今朝送客行。
殷勤掃石壁,
留我一書名。
中文譯文:
謝謝您來探望我在這青山間孤獨(dú)而平和的住宅。
池塘中的景色已經(jīng)消失不見了,春草在野外茂盛生長。
我常常登上樓頂遠(yuǎn)望,今天早晨卻要送您啟程離去。
我懇切地擦拭著石壁,為您留下這一書名。
詩意:
該詩是作者在送客之際,抒發(fā)自己離情別緒的作品。詩中的李傳秀才是一個(gè)有才華的人,此刻要離開守青山的宅院,返回歸宣州。作者謝別李傳秀才時(shí),表達(dá)了自己對他的深深祝福和送行之情。同時(shí)也通過描寫守青山的孤獨(dú)宅院和春草的生長,展示了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和變化,以及人生的離合悲歡。
賞析:
該詩以敘述的方式表達(dá)了離別的情緒,使用簡潔而準(zhǔn)確的語言,使讀者能夠真切感受到作者的情感。作者通過描繪守青山的宅院的平和和孤獨(dú),以及春草的茂盛生長,與離別的主題相呼應(yīng),給人一種深入內(nèi)心的感觸。詩的末句“殷勤掃石壁,留我一書名”,表達(dá)了作者對離別的感慨和不舍,暗示了對友誼的珍視和對詩篇的留念。
整首詩以平和而含蓄的語調(diào),展現(xiàn)了詩人思慮的內(nèi)心與對友誼的真摯,使讀者可以從中感受到離別的苦澀和溫情。同時(shí),描寫自然景物的細(xì)膩和真實(shí)感也增添了詩的情感力量和意境。 |
|