|
山中喜與故交宿話 / 作者:杜荀鶴 |
遠(yuǎn)地能相訪,何慚事力微。
山中深夜坐,海內(nèi)故交稀。
村酒沽來濁,溪魚釣得肥。
貧家只如此,未可便言歸。
|
|
山中喜與故交宿話解釋: 《山中喜與故交宿話》是唐代詩(shī)人杜荀鶴所作的一首詩(shī)詞。詩(shī)中描述了詩(shī)人在山中深夜與故交相聚,暢談離鄉(xiāng)之情的場(chǎng)景。
中文譯文:
遠(yuǎn)地方依然能夠互相訪問,何須自嘆努力微薄。
深夜坐在山中,故友來自遙遠(yuǎn)的大海之內(nèi)。
村中的酒濃醇地賣,溪中的魚釣得肥美。
貧賤之家只有如此,還未能夠說起歸程。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞流露出詩(shī)人對(duì)離鄉(xiāng)的思念和對(duì)故交的珍視之情。詩(shī)人表達(dá)了即便身處山中,仍能與遠(yuǎn)地的朋友互相拜訪的喜悅之情,并透露了自己努力不夠,生活貧苦的自謙之態(tài)。詩(shī)中山中深夜的場(chǎng)景營(yíng)造出一種幽靜、寂寞的氛圍,而故交稀少的描述則增添了離鄉(xiāng)漂泊的傷感。最后兩句“貧家只如此,未可便言歸”,寄托了詩(shī)人對(duì)未來歸程的期盼,也表達(dá)了自己目前依舊困境的無奈。
整首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人在山中的深夜時(shí)光中,思念故鄉(xiāng)和故交的情感,表達(dá)了離鄉(xiāng)的辛酸和對(duì)友情的眷戀。通過山中深夜與故友相聚,村酒溪魚的描繪,讓讀者感受到了詩(shī)人對(duì)故土故友的留戀和對(duì)未來歸程的期待。 |
|