|
|
長(zhǎng)信螢來(lái)一葉秋,蛾眉淚盡九重幽。
鳷鵲觀(guān)前明月度,芙蓉闕下絳河流。
鴛衾久別難為夢(mèng),鳳管遙聞更起愁。
誰(shuí)分昭陽(yáng)夜歌舞,君王玉輦正淹留。
|
|
長(zhǎng)信怨解釋?zhuān)?/h2> 《長(zhǎng)信怨》是唐代錢(qián)起創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是我為你提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
長(zhǎng)信的螢火蟲(chóng)來(lái)到秋天的一片葉子上,
眉毛上的淚水已經(jīng)流盡在九重幽深之中。
鳷鵲在觀(guān)前觀(guān)賞明亮的月光,
芙蓉闕下絳紅色的河水流淌。
鴛衾之下,長(zhǎng)時(shí)間的分離讓夢(mèng)境艱難,
遠(yuǎn)處傳來(lái)鳳管的聲音,更加激起愁思。
誰(shuí)在昭陽(yáng)宮夜晚歌舞的時(shí)候分開(kāi),
君王坐在玉輦上,正陷入沉思之中。
詩(shī)意和賞析:
《長(zhǎng)信怨》描繪了一種離別的傷感和思念之情。詩(shī)中的長(zhǎng)信指的是長(zhǎng)信宮,表達(dá)了主人公與戀人之間的分離之苦。詩(shī)人通過(guò)自然景物的描繪和宮廷場(chǎng)景的對(duì)比,展現(xiàn)了主人公內(nèi)心的孤獨(dú)和憂(yōu)愁。
詩(shī)的開(kāi)篇以螢火蟲(chóng)在秋葉上的形象,暗喻著短暫的相聚和分離的必然性。接著描寫(xiě)了主人公眉間的淚水已經(jīng)流盡九重幽深之中,表達(dá)了長(zhǎng)時(shí)間的分離和思念之情。
下半部分的描寫(xiě)以鳷鵲觀(guān)賞明亮的月光和芙蓉闕下絳色的河水,展示了宮廷的富麗和壯觀(guān)。與此形成鮮明對(duì)比的是主人公的離愁別緒,以及在遠(yuǎn)方傳來(lái)的鳳管聲,進(jìn)一步增加了詩(shī)中的憂(yōu)傷氛圍。
最后兩句描述了君王坐在玉輦上的場(chǎng)景,表現(xiàn)了君王對(duì)主人公的思念,但他由于身份和責(zé)任的束縛而無(wú)法留下。整首詩(shī)通過(guò)對(duì)環(huán)境與情感的對(duì)比,揭示了主人公在宮廷中的痛苦和無(wú)奈,以及君王和主人公之間的情感糾葛。
《長(zhǎng)信怨》通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和對(duì)比的手法,表達(dá)了離別之痛和思念之情,展現(xiàn)了唐代宮廷愛(ài)情的辛酸和無(wú)奈,具有深厚的文化內(nèi)涵和情感共鳴。 |
|