|
奉和王相公秋日戲贈(zèng)元校書 / 作者:錢起 |
才妙心仍遠(yuǎn),名疏跡可追。
清秋聞禮暇,新雨到山時(shí)。
勝事唯愁盡,幽尋不厭遲。
弄云憐鶴去,隔水許僧期。
賢相敦高躅,雕龍憶所思。
芙蓉洗清露,愿比謝公詩(shī)。
|
|
奉和王相公秋日戲贈(zèng)元校書解釋: 詩(shī)詞的中文譯文如下:
奉和王相公秋日戲贈(zèng)元校書
才華出眾而內(nèi)心仍然清高,名聲并不顯赫可追求。
清秋時(shí)節(jié)聽到鐘聲暇逸,新雨到來洗滌山間。
美好的事物只因憂慮而消盡,幽徑尋覓卻不會(huì)厭倦。
玩賞云彩時(shí)懷念飛翔的鶴,隔水期盼與僧人會(huì)面。
賢明的相公崇高地行走,雕龍想起久遠(yuǎn)的思緒。
芙蓉花兒洗凈了清晨的露水,希望自己能媲美謝安的詩(shī)才。
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)王相公的崇敬之情。詩(shī)人對(duì)王相公的才華贊美,并稱其才華出眾,內(nèi)心仍然清高。同時(shí),詩(shī)人表示王相公名聲雖不顯著,但值得追隨,明示詩(shī)人對(duì)王相公高尚的品質(zhì)的贊賞。接著,詩(shī)人描繪了清秋時(shí)節(jié),新雨洗滌著山間,鐘聲悠揚(yáng),表達(dá)了作者對(duì)自然景色的贊嘆之情。詩(shī)人以幽徑尋覓的形象,表達(dá)了自己對(duì)美好事物的追求,并表示不會(huì)厭倦于尋找美好。此外,詩(shī)人還表達(dá)了對(duì)飛翔的鶴和與僧人相聚的期待之情。最后,詩(shī)人將王相公比作賢明的相公,懷念起久遠(yuǎn)的事物,表達(dá)了對(duì)王相公的敬意。詩(shī)人以芙蓉洗清露的形象來表達(dá)自己對(duì)王相公的祝愿,希望自己能有與謝安相媲美的詩(shī)才。整首詩(shī)詞充滿了崇敬之情,同時(shí)通過景物描寫和自然意象的運(yùn)用,展現(xiàn)了作者對(duì)美好事物的追求和對(duì)王相公的贊賞。 |
|