|
淮上別范大 / 作者:錢起 |
悲風(fēng)隕涼葉,送歸怨南楚。
窮年將別離,寸晷申宴語(yǔ)。
長(zhǎng)淮流不盡,征棹忽復(fù)舉。
碧落半愁云,黃鶴時(shí)顧侶。
游宦且未達(dá),前途各修阻。
分袂一相嗟,良辰更何許。
|
|
淮上別范大解釋: 《淮上別范大》是唐代詩(shī)人錢起創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人與范大在淮河上的離別場(chǎng)景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別的痛苦和對(duì)未來(lái)的迷茫。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
悲風(fēng)隕涼葉,送歸怨南楚。
窮年將別離,寸晷申宴語(yǔ)。
長(zhǎng)淮流不盡,征棹忽復(fù)舉。
碧落半愁云,黃鶴時(shí)顧侶。
游宦且未達(dá),前途各修阻。
分袂一相嗟,良辰更何許。
詩(shī)詞的詩(shī)意是詩(shī)人在淮河上與范大告別時(shí)的心情。詩(shī)人感嘆著悲涼的風(fēng)吹落了葉子,送別范大時(shí)心中充滿了對(duì)南楚的懷念和不舍。他們將要分別多年,只有短暫的時(shí)刻可以言談。長(zhǎng)長(zhǎng)的淮河水流不盡,征船突然又升起。天空中的云彩半遮半掩,黃鶴時(shí)而回顧他的伴侶。詩(shī)人游歷宦途尚未達(dá)到理想,前途的道路各自有著阻礙。他們分別時(shí)相互嘆息,美好的時(shí)光又何去何從。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪離別的場(chǎng)景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別的痛苦和對(duì)未來(lái)的迷茫。詩(shī)人通過(guò)自然景物的描繪,如風(fēng)、葉、淮河、云彩和黃鶴等,增加了詩(shī)詞的意境和情感。詩(shī)人的心情在離別時(shí)達(dá)到了高潮,他對(duì)未來(lái)的前途充滿了困惑和無(wú)奈。整首詩(shī)詞以離別為主題,通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和對(duì)未來(lái)的思考。 |
|