|
寄恨 / 作者:韓偓 |
秦釵枉斷長條玉,蜀紙虛留小字紅。
死恨物情難會處,蓮花不肯嫁春風。
|
|
寄恨解釋: 寄恨
秦釵枉斷長條玉,
蜀紙虛留小字紅。
死恨物情難會處,
蓮花不肯嫁春風。
譯文:
寄怨恨
秦舞釵子彎曲折斷了那長條的玉,
蜀紙上只留下了虛無的紅色小字。
我死了也怨恨著物事不能有情感,
那蓮花也不愿意嫁給春風。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者對所受的委屈和期望的失望。秦舞釵子代表了一個美麗而脆弱的女子,她的長條玉彎曲折斷了,象征著美好事物的破碎和殘缺。蜀紙上只留下紅色小字,代表著可能是情書或者是承諾,但現在只是空洞無物。
作者表達了自己對物事缺乏情感的失望和恨意。他抱怨人們不能真正理解物物之間的感情,也對這種冷漠的社會感到憤慨。
最后兩句描述了作者對于愛情的期望和失望。蓮花象征純潔和美麗,但它拒絕嫁給春風,暗示著作者對于愛情的期待破滅。
整首詩抒發了作者對于生活和愛情的失望和不滿,以及對物事無情的不解和憤慨。這種情感在唐代的詩歌中是常見的主題,體現了詩人對于世事變遷和人際關系的思考和疑慮。 |
|