|
新秋 / 作者:韓偓 |
一夜清風(fēng)動(dòng)扇愁,背時(shí)容色入新秋。
桃花臉里汪汪淚,忍到更深枕上流。
|
|
新秋解釋: 《新秋》是唐代詩(shī)人韓偓創(chuàng)作的一首詩(shī)。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
一夜之間,清風(fēng)吹動(dòng)著我的憂愁扇子,
背著時(shí)光,我的容顏融入了新秋。
桃花臉上充滿了淚水,
我忍住哭泣,等到更深的夜晚躺在枕上。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)人在秋天夜晚的心情。詩(shī)人通過(guò)描述清風(fēng)、秋天和自己的憂傷,傳達(dá)了對(duì)逝去時(shí)光的懷念以及對(duì)季節(jié)變換帶來(lái)的內(nèi)心感受的表達(dá)。詩(shī)人將自己的容顏比作秋天的氛圍,意味著他的容貌也隨著季節(jié)的變化而有所變化。桃花臉上的淚水則表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的哀傷,但他選擇忍住這種悲傷,只讓眼淚在更深的夜晚流淌。
賞析:
《新秋》這首詩(shī)通過(guò)描寫自然景色和抒發(fā)個(gè)人的情感,展現(xiàn)了韓偓細(xì)膩的詩(shī)人情感和對(duì)美的追求。詩(shī)中運(yùn)用了秋天的意象,通過(guò)對(duì)清風(fēng)的描繪和將自己的容顏融入了新秋的表達(dá),將內(nèi)心的苦悶和思緒與季節(jié)變化相結(jié)合。詩(shī)人在描述桃花臉上汪汪淚水的時(shí)候,反映了自己內(nèi)心的悲傷和哀傷。他選擇將這種傷感壓抑在心底,只讓眼淚在夜深人靜時(shí)流淌,表達(dá)了一種內(nèi)斂和忍耐的情感態(tài)度。整首詩(shī)情感深沉,帶有一種哀怨之情,通過(guò)對(duì)自然景色和心理感受的描繪,使詩(shī)歌表達(dá)出了詩(shī)人獨(dú)特的內(nèi)心世界和對(duì)時(shí)間流逝的思考。 |
|