|
和王舍人撫州飲席贈(zèng)韋司空 / 作者:韓偓 |
樓臺(tái)掩映入春寒,絲竹錚鏦向夜闌。
席上弟兄皆杞梓,花前賓客盡鴛鸞。
孫弘莫惜頻開(kāi)閤,韓信終期別筑壇。
削玉風(fēng)姿官水土,黑頭公自古來(lái)難。
|
|
和王舍人撫州飲席贈(zèng)韋司空解釋?zhuān)?/h2> 《和王舍人撫州飲席贈(zèng)韋司空》是唐代詩(shī)人韓偓創(chuàng)作的一首詩(shī)。以下是詩(shī)詞的中文譯文和賞析:
樓臺(tái)掩映入春寒,
絲竹錚鏦向夜闌。
席上弟兄皆杞梓,
花前賓客盡鴛鸞。
孫弘莫惜頻開(kāi)閤,
韓信終期別筑壇。
削玉風(fēng)姿官水土,
黑頭公自古來(lái)難。
譯文:
春寒中,樓臺(tái)隱現(xiàn)在夜色中,
音樂(lè)錚錚向夜晚進(jìn)行。
席上的親兄弟都抱著同樣的愿望,
花前的賓客都配偶相依。
孫弘不要再頻繁開(kāi)關(guān)大門(mén)了,
韓信終究會(huì)離開(kāi)也筑壇。
削減美玉風(fēng)姿如水,
黑頭公無(wú)論從古到今都難。
賞析:
這首詩(shī)描述了一個(gè)飲宴場(chǎng)景,通過(guò)描繪寒冷的春天和美妙的音樂(lè),營(yíng)造出一種宴會(huì)的氛圍。詩(shī)人的寫(xiě)作手法獨(dú)特,運(yùn)用了對(duì)比的手法。他將席上的親兄弟和花前的賓客進(jìn)行對(duì)比,表達(dá)了人們對(duì)于家庭和婚姻的向往;將孫弘和韓信進(jìn)行對(duì)比,表達(dá)了人們對(duì)于聚散離合的思考。最后一句“削玉風(fēng)姿官水土,黑頭公自古來(lái)難”則運(yùn)用了對(duì)比的手法,表達(dá)了黑頭公的獨(dú)特之處和難以描述的特點(diǎn)。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)練明了的語(yǔ)言,通過(guò)對(duì)比和描寫(xiě)細(xì)節(jié)的手法,表達(dá)出了深遠(yuǎn)的詩(shī)意。韓偓以自己獨(dú)特的視角和感悟,成功繪制了這幅飲宴場(chǎng)景的畫(huà)面,同時(shí)也提醒人們思考生活中的聚散離合和人情冷暖。 |
|