|
露 / 作者:韓偓 |
鶴非千歲飲猶難,鶯舌偷含豈自安。
光濕最宜叢菊亞,蕩搖無(wú)奈綠荷干。
名因霈澤隨天眷,分與濃霜保歲寒。
五色呈祥須得處,戛云仙掌有金盤。
|
|
露解釋: 詩(shī)詞《露》的中文譯文是:
鶴若非千歲飲露難,
鶯舌偷含怕無(wú)安。
光濕最宜叢菊下,
搖曳無(wú)奈綠荷干。
名字如霞隨天眷,
分在濃霜保歲寒。
五彩背因需有地,
嵇云掌管有金盤。
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)自然界露水的贊美和惋惜之情。詩(shī)中以鶴和鶯來(lái)隱喻人,表達(dá)了善意的人難以得到善報(bào)。詩(shī)中的鶴和鶯想要飲露,但卻難以達(dá)成,昭示了人們對(duì)美好事物的追求往往困難重重。詩(shī)詞描繪了露水的特點(diǎn),凸顯了草木花朵的美麗和脆弱,尤其是菊花和荷葉。同時(shí),詩(shī)詞中還表達(dá)了對(duì)露水的贊美,將露水比作濃霜來(lái)保護(hù)歲寒。最后兩句以五彩和金盤來(lái)形容天上的云和太陽(yáng),意味著露水的美好和珍貴。整首詩(shī)詞寓意深遠(yuǎn),語(yǔ)言優(yōu)美,喻意詩(shī)情,給人以深刻的思考和藝術(shù)享受。 |
|