|
寄隱者 / 作者:韓偓 |
煙郭云扃路不遙,懷賢猶恨太迢迢。
長松夜落釵千股,小港春添水半腰。
已約病身拋印綬,不嫌門巷似漁樵。
渭濱晦跡南陽臥,若比吾徒更寂寥。
|
|
寄隱者解釋: 《寄隱者》是唐代詩人韓偓的一首詩。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
煙郭中的云圍繞著,路途并不遙遠,
懷念有德行的人,卻仍然為其距離太遠而感到遺憾。
長松樹在夜晚中落下,像是千條長發,
小港里春水悄然上升,幾乎要漫過腰。
因病放下銜封,不嫌居住在像漁夫和樵夫般的巷子里。
我在渭濱隱沒,南陽躺臥,仿佛比我的僧侶們還要孤寂。
詩意:
《寄隱者》以一種憂傷寄托情感的方式,表達了詩人內心深處的思考和苦悶之情。詩中描述了一些景物和場景,通過這些景物和場景來表達內心的憂傷和寂寥。詩人思念有德行的人,覺得他們離自己太遠,感到遺憾。同時,詩人的病痛和隱居生活也給詩中增添了一層憂傷的色彩。
賞析:
這首詩描繪了一種寂寥和孤獨的氛圍。煙郭圍繞、路途遙遠、長松夜落、小港春添水等景象,都是寄托詩人內心憂傷的符號。詩人懷念有德行的人,感到他們離自己太遠,這種遙遠感讓他感到遺憾。詩人病痛的身體和隱居的生活也進一步增強了詩中寂寥和孤獨的情感。整首詩以簡潔的語言和意象,表達出詩人內心的孤寂和對于有德行的人的渴望。 |
|