|
卜隱 / 作者:韓偓 |
屏跡還應(yīng)減是非,卻憂藍(lán)玉又光輝。
桑梢出舍蠶初老,柳絮蓋溪魚正肥。
世亂豈容長愜意,景清還覺易忘機。
世間華美無心問,藜藿充腸苧作衣。
|
|
卜隱解釋: 卜隱
屏跡還應(yīng)減是非,
卻憂藍(lán)玉又光輝。
桑梢出舍蠶初老,
柳絮蓋溪魚正肥。
世亂豈容長愜意,
景清還覺易忘機。
世間華美無心問,
藜藿充腸苧作衣。
譯文:
隱居的生活應(yīng)該遠(yuǎn)離是非紛爭,
但我卻擔(dān)憂我的文章又會引起關(guān)注。
桑梢上的蠶開始變老,
柳絮落在溪水上,魚兒正得意地吃飽。
亂世無法讓我長久享受安寧,
美麗的景色卻讓我感覺自己容易忘記了本心。
世間的華美并不是我所追求的,
我過著樸素的生活,吃藜藿喂肚子,用苧麻來做衣裝。
詩意和賞析:
《卜隱》是唐代詩人韓偓的作品,通過隱居生活的描寫,表達(dá)了對世俗紛爭的遠(yuǎn)離以及對自我追求的堅持。詩中描繪了桑梢上蠶開始變老、柳絮落下溪水,傳達(dá)著歲月流轉(zhuǎn)、萬物變幻的意象。作者通過對自然景物的描繪,暗示了人生的短暫和世事的無常。詩人在亂世中過著清靜隱居的生活,體會到紛擾世事的無奈和疲憊,同時也意識到人世間的華美并不是他所追求的,他更看重內(nèi)心的安寧和舒適。通過藜藿充腸、苧麻作衣的生活方式,表達(dá)了對簡樸自然生活的追求和對世俗名利的超脫。整首詩語言簡練,意境清逸,讓人感受到隱居生活的寧靜和深意。 |
|