|
送吳彥融赴舉 / 作者:方干 |
用心精至自無(wú)疑,千萬(wàn)人中似汝稀。
上國(guó)才將五字去,全家便待一枝歸。
西陵柳路搖鞭盡,北固潮程掛席飛。
想見(jiàn)明年榜前事,當(dāng)時(shí)分散著來(lái)衣。
|
|
送吳彥融赴舉解釋?zhuān)?/h2> 送吳彥融赴舉
用心精至自無(wú)疑,
千萬(wàn)人中似汝稀。
上國(guó)才將五字去,
全家便待一枝歸。
西陵柳路搖鞭盡,
北固潮程掛席飛。
想見(jiàn)明年榜前事,
當(dāng)時(shí)分散著來(lái)衣。
詩(shī)詞中文譯文:
送吳彥融赴舉
一心竭力,自無(wú)疑慮,
在億萬(wàn)人中,猶爾稀有,
前往國(guó)都考試,五字即揭示,
全家盼望,只待君歸。
西陵柳樹(shù)路千轉(zhuǎn)萬(wàn)折,
擺動(dòng)韁繩,直到盡頭,
北固潮漲帆掛高飛,
憧憬明年,榜上佳績(jī),如虹耀眼,
當(dāng)時(shí)的衫袂,分散思緒萬(wàn)千。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)題為《送吳彥融赴舉》,是唐代詩(shī)人方干所作。詩(shī)中表達(dá)了作者對(duì)吳彥融赴舉考試的慨嘆和祝愿。詩(shī)意深遠(yuǎn),含蓄而富有情感。
首先,作者贊賞吳彥融的用心和努力。他用“用心精至自無(wú)疑”的詞句來(lái)描述吳彥融的態(tài)度和決心,表示對(duì)其的贊賞和欣賞。在眾多人中,吳彥融被視為稀有的人才,獨(dú)具特質(zhì)。
其次,詩(shī)中描述了吳彥融前往國(guó)都參加考試的情景。他向往的國(guó)都是背負(fù)了重任的地方,吳彥融將帶著全家的期望和祝愿遠(yuǎn)行。通過(guò)描繪吳彥融的離別,詩(shī)中呈現(xiàn)出一種家國(guó)情懷和對(duì)人才的殷切期望。
最后,作者運(yùn)用西陵柳路搖鞭、北固潮漲帆掛的意象來(lái)表達(dá)他對(duì)吳彥融前途的期待。西陵的柳樹(shù)路曲折蜿蜒,搖動(dòng)著韁繩,象征吳彥融的旅途將是艱難曲折的,然而他對(duì)成功的渴望卻不曾動(dòng)搖;北固則是一個(gè)海濱城市,潮漲時(shí)船帆掛高,寓意吳彥融的前程必將飛速發(fā)展,掛滿(mǎn)了成功的希望和光輝的未來(lái)。詩(shī)的最后兩句“想見(jiàn)明年榜前事,當(dāng)時(shí)分散著來(lái)衣”,表達(dá)了作者對(duì)吳彥融明年考試成績(jī)的期待,同時(shí)也展示了作者對(duì)吳彥融分散思緒的揣測(cè)和念想。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,表達(dá)了作者對(duì)吳彥融的贊賞和祝愿,同時(shí)展示了家國(guó)情懷和對(duì)人才的期望。通過(guò)描繪離別和前途的景象,詩(shī)中蘊(yùn)含著對(duì)美好未來(lái)的憧憬和對(duì)努力人生的贊頌。 |
|