|
送鏡空上人游江南 / 作者:方干 |
去住如云鶴,飄然不可留。
何山逢后夏,一食在孤舟。
細(xì)雨蓮塘晚,疏蟬橘岸秋。
應(yīng)懷舊溪月,夜過石窗流。
|
|
送鏡空上人游江南解釋: 詩詞中文譯文:
送別鏡空上人游江南,他去了就像云鶴一樣飄然而去,無法停留。
在什么樣的山上能遇到夏天的尾巴,只能在孤舟上一餐吃的到。
細(xì)雨中蓮塘的景象非常美,傍晚時分,橘樹岸邊的蟬聲稀疏,秋意濃厚。
也許他應(yīng)當(dāng)懷念昔日在小溪畔的月色,夜晚時他從石窗口流去。
詩意:
這首詩描述了一個人去游江南的情景。他沒有停留,就像云鶴一樣飄逸,無法停留在任何地方。他只能在孤舟上吃一頓飯,沒有長久的棲身之處。然而,他遇到了美麗的景色,細(xì)雨中的蓮塘,傍晚的橘岸,秋天的蟬聲。他應(yīng)當(dāng)懷念以前在小溪畔度過的夜晚,他的回憶像流水一樣從石窗口流去。
賞析:
這首詩表達(dá)了作者對旅程的感慨和對美景的贊美。詩中運用了豐富的景物描寫,用詩意的語言展示了江南的美麗景色。通過描述飄然而去的人,表達(dá)了無法長久停留的不舍之情。整首詩樸素而含蓄,意境清新,給人以美好而深沉的感覺。 |
|