|
過申州作 / 作者:方干 |
萬人曾死戰,幾戶免刀兵。
井邑初安堵,兒童未長成。
涼風吹古木,野火燒殘營。
寥落千馀里,山高水復清。
|
|
過申州作解釋: 譯文:
經過申州,
萬人曾戰死,
少數人得免于戰亂。
申州初步恢復安寧,
兒童尚未長大。
涼風吹過古老的樹木,
野火燒毀了營地的殘骸。
這片土地荒涼而遼遠,
山巒高聳,水源清澈。
詩意:
這首詩是描寫經過申州的景象和情感的。申州曾經歷戰火洗禮,許多人在戰斗中犧牲,只有少數幸存者免于殺戮。然而,盡管申州初步恢復了安寧,但仍有許多困境存在。兒童們還沒有來得及長大,整個地方顯得荒涼和凄涼。涼風吹過古老的樹木,野火燒毀了曾經的營地,給人一種蕭瑟的感覺。盡管經歷了戰亂,這片土地依然保持著高山和清澈的水源,展示了生命的頑強和希望的存在。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言,描繪了申州經歷戰亂后的景象。通過對萬人戰死和少數人幸存的對比,詩人表達了戰爭的殘酷和人們的福禍悲喜。詩中運用了涼風吹古木和野火燒殘營的意象,展示了戰爭帶來的破壞和衰敗。然而,詩中也透露出一絲希望,如山高水復清的描繪,表達出申州依然有著生機和希望。整首詩凄涼而有力度,通過對景物描繪的對比和意象的運用,深情地揭示了戰爭帶來的損害和人們對和平的渴望。 |
|