|
送姚舒下第游蜀 / 作者:方干 |
蜀路何迢遞,憐君獨(dú)去游。
風(fēng)煙連北虜,山水似東甌。
九折盤荒坂,重江繞漢州。
臨邛一壺酒,能遣長(zhǎng)卿愁。
|
|
送姚舒下第游蜀解釋: 中文譯文:送姚舒下第游蜀
蜀路崎嶇蜿蜒,我憐惜君獨(dú)自游。風(fēng)霧籠罩著北方的敵人,山水景色宛如東甌美麗。九次折彎曲的險(xiǎn)坡,重重江河環(huán)繞著漢州。在臨邛,請(qǐng)享用一壺酒,以消去長(zhǎng)卿的憂愁。
詩(shī)意:此詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)姚舒前往蜀地的關(guān)切和祝愿。蜀地山高水險(xiǎn),但美麗壯觀。姚舒的旅途,雖有艱難,但組成了一幅美麗的畫卷。作者請(qǐng)姚舒在邛州停下來(lái),共享一壺美酒,以疏解他的憂愁。
賞析:作者運(yùn)用了形象生動(dòng)的描述,將蜀地的風(fēng)景描繪得如詩(shī)如畫。蜀路曲折,山水奇特,呈現(xiàn)出一種壯美的景象。姚舒獨(dú)自旅行,面對(duì)蜀地的艱險(xiǎn)和艷麗,給人一種孤獨(dú)而又壯麗的感覺。作者以送別之姿,送上一壺酒,寄托了對(duì)姚舒的祝福。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,生動(dòng)地描繪了蜀地的美景和旅人的情感,意境深遠(yuǎn),引人入勝。 |
|