|
|
猿聲到枕上,愁夢(mèng)紛難理。
寂寞深夜寒,青霜落秋水。
|
|
夜解釋: 夜
猿聲到枕上,愁夢(mèng)紛難理。
寂寞深夜寒,青霜落秋水。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
夜晚
猿聲傳到我的枕頭上,愁夢(mèng)紛亂難以整理。
寂寞的深夜很冷,青色的霜落在秋水之上。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描寫的是一個(gè)寂寞的夜晚。詩(shī)人在床上聽到了猿猴的聲音,可能是因?yàn)樯钜沟募澎o使得這些聲音顯得更加清晰。在這個(gè)寒冷的夜晚,詩(shī)人感到非常孤寂,他的憂慮和困惑在夢(mèng)中紛紛擾亂。詩(shī)人用青霜落在秋水之上來(lái)比喻自己內(nèi)心的冷漠和沉寂。整首詩(shī)通過(guò)描寫夜晚的寂靜和冷漠來(lái)表達(dá)詩(shī)人內(nèi)心的孤寂和困惑,展現(xiàn)了詩(shī)人在深夜中的凄涼和無(wú)奈之感。 |
|