|
張工部至薄寒山下有書無由馳報(bào)輤車之至倍切悲懷 / 作者:權(quán)德輿 |
書來遠(yuǎn)自薄寒山,繚繞洮河出古關(guān)。
今日難裁秣陵報(bào),薤歌寥落柳車邊。
|
|
張工部至薄寒山下有書無由馳報(bào)輤車之至倍切悲懷解釋: 《張工部至薄寒山下有書無由馳報(bào)輤車之至倍切悲懷》譯文:
張工部來到薄寒山下,有書信卻無法馬上送去。曲曲折折地經(jīng)過洮河出古關(guān)。如今無法及時(shí)裁剪報(bào)紙,所唱的薤歌蕭索,柳車邊空空蕩蕩。
詩意和賞析:
這首詩是唐代官員權(quán)德輿寫給張工部的,詩人在詩中表達(dá)了對張工部的思念和無法馬上聯(lián)絡(luò)的遺憾之情。張工部位于薄寒山下,書信卻來自遙遠(yuǎn)的地方,途經(jīng)洮河古關(guān),路程曲折艱辛。然而,由于種種原因,如今無法及時(shí)送去裁剪報(bào)紙,唱起的薤歌也變得寥落,柳車邊空無一人。詩中透露出作者對張工部的深情厚意,以及對長距離傳遞信息的艱難和無法及時(shí)與人溝通的遺憾之情。這首詩唯美而寂寥,表現(xiàn)了人們在古代通信方式受限時(shí)的思念之情,反映了那個(gè)時(shí)代特殊的傳信環(huán)境和溝通手段的不便利性。 |
|