|
|
簾外寒江千里色,林中樽酒七人期。
寧知臘日龍沙會(huì),卻勝重陽(yáng)落帽時(shí)。
|
|
臘日龍沙會(huì)絕句解釋: 簾外寒江千里色,林中樽酒七人期。
寧知臘日龍沙會(huì),卻勝重陽(yáng)落帽時(shí)。
中文譯文:簾外的寒江延綿千里,林中七人約定了飲酒的聚會(huì)。
豈知在臘月的龍沙會(huì)上,卻勝過(guò)重陽(yáng)戴帽的時(shí)刻。
詩(shī)意:這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人權(quán)德輿欣賞自然美和人情之間的獨(dú)特感受。詩(shī)中的簾外寒江和林中的酒宴形成了強(qiáng)烈的對(duì)比,寒江代表著孤獨(dú)和寂寞,而林中的酒宴則象征著歡聚和快樂(lè)。臘日的龍沙會(huì)被詩(shī)人視為一個(gè)獨(dú)特的聚會(huì),他認(rèn)為這個(gè)聚會(huì)勝過(guò)了其他重要的慶典,如重陽(yáng)節(jié)戴帽的儀式。通過(guò)對(duì)比不同場(chǎng)景和活動(dòng)的體驗(yàn),詩(shī)人抒發(fā)了對(duì)人情的思考和對(duì)自然之美的贊美。
賞析:這首詩(shī)以對(duì)比的手法展現(xiàn)了作者獨(dú)特的思考和感悟。寒江和林中的聚會(huì)被對(duì)比,寒江象征著寂寞和孤獨(dú),而林中的聚會(huì)則象征著歡樂(lè)和溫暖。詩(shī)人認(rèn)為這個(gè)臘日的龍沙會(huì)勝過(guò)了其他一些重要的慶典,是因?yàn)樗砹松詈竦娜饲楹驼嬲\(chéng)的友誼。詩(shī)句中的“臘日龍沙會(huì)”一詞給人一種神秘而浪漫的感覺(jué),使整首詩(shī)更具有藝術(shù)性。整體而言,這首詩(shī)以簡(jiǎn)練而精確的語(yǔ)言描繪了作者對(duì)自然景色和人情之美的刻畫(huà),并通過(guò)對(duì)比的手法展示了作者獨(dú)特的思考和感悟。 |
|