|
|
新讀兵書事護(hù)羌,腰間寶劍映金章。
少年百戰(zhàn)應(yīng)輕別,莫笑儒生淚數(shù)行。
|
|
贈別表兄韋卿解釋: 《贈別表兄韋卿》是唐代權(quán)德輿創(chuàng)作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
新讀兵書事護(hù)羌,
腰間寶劍映金章。
少年百戰(zhàn)應(yīng)輕別,
莫笑儒生淚數(shù)行。
詩意:
這首詩詞描繪了一個年輕的士子為表兄韋卿離別寫的詩。詩人表達(dá)了自己剛剛學(xué)習(xí)軍事知識,將要投身保衛(wèi)西羌(地名)的戰(zhàn)斗的決心。他腰間佩帶著寶劍,閃爍著金色的徽章,象征著他將成為一名勇敢的戰(zhàn)士。盡管他還是一個儒生(文人),但他相信自己在年輕時經(jīng)歷的戰(zhàn)爭將會使他不再輕視離別的痛苦。他請求讀者不要嘲笑他這位儒生流露出的幾行淚水。
賞析:
這首詩詞雖然篇幅不長,但通過簡潔而有力的語言,表達(dá)了年輕士子的堅(jiān)定決心和對戰(zhàn)爭的理解。詩人用“新讀兵書事護(hù)羌”來形容自己剛剛開始學(xué)習(xí)軍事知識,并將要投身保衛(wèi)西羌的戰(zhàn)斗,展示了他對國家和家族的忠誠和責(zé)任感。
詩中的“腰間寶劍映金章”描繪了他身上的軍裝,以及寶劍上閃爍的金章,這是他作為一名戰(zhàn)士的象征。這一描寫不僅凸顯了他的勇氣和堅(jiān)毅,也暗示著他將投身于嚴(yán)峻的戰(zhàn)斗中。
在最后兩句中,詩人表達(dá)了自己對別離的痛苦和對讀者的請求。他說:“少年百戰(zhàn)應(yīng)輕別,莫笑儒生淚數(shù)行?!彼J(rèn)為年輕的戰(zhàn)士在經(jīng)歷了許多戰(zhàn)斗之后,對別離應(yīng)該更加從容。同時,他也希望讀者不要嘲笑他這位儒生流露出的幾行淚水,因?yàn)檫@是他對離別感情的真實(shí)表達(dá)。
整首詩詞以簡潔明了的語言展示了年輕士子的決心和對別離的思念之情。它表達(dá)了士人在戰(zhàn)亂年代的堅(jiān)定信念和對國家的忠誠,同時也反映了人們對戰(zhàn)爭離別的無奈和傷感之情。 |
|